Villainess Maker

Создатель злодейки

Главы (22)

Том 1. Глава 21

Создатель злодейки 21 Глава

Том 1. Глава 21

Теперь, когда он упомянул об этом, это казалось довольно хорошей идеей. Как он и сказал, независимо от того, насколько бы София ни была ужасным человеком, ее все равно можно было использовать против Шарлотты.

'Если это не сработает, мы можем просто бросить ее, как и планировалось'.

Килиан закрыл книгу и посмотрел на меня, пораженный,  будто стал свидетелем сумасшедшего лая.

"Не ожидал, что это прозвучит из ваших уст".

Он выглядел потрясенным, что было для него не характерно.

"Я поняла, что слишком заботлива, но чья-то промывка мозгов уже разрушила эту мораль", - холодно ответила я, так как уже ожидала такой реакции.

Он сказал, что сделает из меня настоящего злодея. Думаю, он не лгал.

С тех пор как я встретила его, я постепенно перешла от "О Боже, это смешно!" к "Могу ли я это сделать?", а теперь это превратилось в  "Что ты думаешь? Все будет хорошо, правда?"

"О, если подумать, я не думаю, что нам нужно использовать твои способности".

"Почему это?"

Когда я внезапно изменила свое мнение, он спросил забавным голосом:

"София - человек, которому все равно, кого заманивать, лишь бы была роскошь, верно? Тогда Шарлотта, которой благоволит наследный принц, будет лучшей добычей, чем я".

"Верно."

"И поскольку я уже поймал ее, уверен, что она будет против. Она может мстить."

"..."

"София в любом случае предаст меня и будет держаться около Шарлотты, так что если я притворно предложу ей стать двойным агентом*, она сразу же заглотит наживку. Тогда я заранее оставлю ложную информацию. Вне зависимости от того, предаст она меня или нет, терять будет нечего."

П\п: В области контрразведки двойной агент - это сотрудник секретной разведывательной службы одной страны, основной задачей которого является шпионаж за целевой организацией другой страны, но который сейчас шпионит за целевой организацией своей страны.

Пока я наклоняла голову, размышляя, нет ли лучшего способа, неожиданно я услышала какой-то звук.

'Хах?'

Я медленно повернулась к Киллиану.

Он опустил голову, закрыв лицо ладонью. Его широкие, крепкие плечи подрагивали.

Не думаю, что он плачет. Может, он хвастается, что его лицо достаточно маленькое, чтобы поместиться в одной руке?

Пока я размышляла, его рука, закрывавшая лицо, медленно опустилась.

Его обычно бледная кожа покраснела, что придало ей живой вид, а уголки рта подергивались.

"Пфф, Ха, это сводит меня с ума".

Он пожал плечами, но в конце концов рассмеялся. Наконец он выплеснул свой сдерживаемый смех.

Я распахнула глаза от удивления, услышав его мужественный смех.

Думала, что Килиан будет смеяться как дьявол и улыбаться с достоинством, поэтому это было удивительно. Я не ожидала, что он будет смеяться так освежающе.

Смех действительно красив, но нет, как может дворецкий так громко смеяться!

Я быстро подняла указательный палец и прошептала, боясь, что кто-нибудь услышит его, проходя мимо.

"Тсс! Смейтесь тише!"

Но как бы я ни старалась остановить его, он просто смеялся, как будто его легкие скоро лопнут.

"Хахаха, ха... Красотка. Я сказал "хорошенькая". Я не знал, что ты такая красивая".

Киллиан хохотал так сильно, пока не посмотрел на меня мокрыми глазами. Я, с другой стороны, напряглась от его слов.

Он смеялся, потом сказал: "Хм", а вскоре опустил глаза и снова засмеялся.

Серебряные глаза, изогнутые, как полумесяц, сверкали, словно их посыпали звездной пудрой. Это была улыбка, которая, казалось, могла растопить любого, просто взглянув на него.

"Хорошо."

Он последовал моему жесту, приложив палец к своим красным губам.

"Шшш," - и игриво сказал: "Сумасшедшая, не пускай свое сердце в пляс ".

Это было так громко, что я почувствовала, как колотится мое сердце.

Я нетерпеливо упрекнула свое сердце за то, что оно так разгулялось. Конечно, оно меня не слушалось.

Он ничего не имел в виду. Это просто значит, что ты красивая, потому что внимательно слушаешь".

Я изо всех сил пыталась вернуть себе самообладание, но мужчина, которого я считала страшнее зверя, сиял, как торт, осыпанный звездной пылью. Эта улыбка была прекрасной, как бы я на нее ни смотрела.

Кто? Я.

Нет, любой бы почувствовала странные эмоции, глядя на это лицо. Даже если оно выглядит так, будто перед ним хорошо выдрессированное домашнее животное.

'Безумие, уходи'.

Я отступила назад, словно опасаясь Киллиана, который сиял, как весенний ветер.

Он похвалил меня, приложив палец к губам.

"Я думал, ты будешь хуже, но ты научилась быстрее, чем я думал. Здорово".

Я сказала, что буду использовать и выбрасывать людей, как собачье дерьмо, поэтому было странно услышать, что это приятно. Мне кажется, что я потеряла весь здравый смысл, в который верила до сих пор.

Но было приятно это услышать. Комплимент - все равно комплимент. Я отвернулась, громко кашлянув.

"Это инстинкт выживания".

"Хочешь, я провожу тебя до подземной тюрьмы?"

"Уже? Ты быстро действуешь".

"Если ты приняла решение, то лучше сразу же воплотить его в жизнь. Если долго думаешь, ты колеблешься, а когда колеблешься, конца не видно. Это просто пустая трата времени".

Этот человек так хорошо меня знает. Он был прав. Моя нерешительность в конечном итоге всегда начиналась с этого.

Подумав хорошенько, я даже рассмотрела десятки тысяч вариантов, что произойдет, если я потерплю неудачу, что в конечном итоге привело бы к тому, что я в страхе сдалась бы.

"Что я должен сказать? Может, мне написать несколько строк?"

"Не стоит, это не должно быть длинным. Просто приукрась несколько слов".

Киллиан встал со своего места, подошел ко мне и протянул руку.

После секундного колебания я положила свою руку на его, и он повел меня, как эскорт, скривив рот улыбкой.

* * *

Подземная тюрьма внутри особняка оказалась лучше, чем ожидалось. Между камнями был мох, но не было ни жуков, ни мышей.

"Будьте осторожны со своими шагами".

Когда я прошла мимо рыцарей, охранявших вход в тюрьму, вокруг постепенно темнело. Я спустилась по лестнице, с удовольствием рассматривая внутреннее убранство тюрьмы, будто это были декорации к фильму.

"Миледи!"

Беспомощно сидя у стены тюрьмы, София подбежала к металлическим прутьям, как только увидела подол моей юбки.

Ее щеки были ещё худее, чем раньше, так как она перенесла различные лишения. Она находилась в состоянии опьянения от побоев. Казалось, у нее не было сил даже взглянуть на меня. Или она притворяется?

"Пожалуйста, простите меня, миледи. Простите меня, простите. Пожалуйста..."

Я молча посмотрела вниз на Софию, стоящую на коленях.

Если бы я не выгнала её, то впоследствии именно я была бы заперта в этой тюрьме. Эта мысль почему-то рассмешила меня.

Ты не готовился к этому после того, как прикоснулся к частной собственности дворянина? Или ты думаешь, что глупая Айла не заметит этого до самого конца?

Я так нервничала,  но когда обстоятельство поразило меня, мой разум успокоился.

Женщина, сидящая в тюрьме и предавшая меня и посвятила себя кронпринцу, теперь ничего не сможет мне сделать.

"София,"- наконец я назвала ее по имени.

Она подняла свою поникшую коричневую голову и зарыдала. Казалось, она все еще успевала выдавливать слезы из глаз с помощью своего актерского мастерства.

'Да, именно так'.

Надеюсь, она будет вести себя так же в присутствии Шарлотты.

Я рассмеялась и продолжила:

"Я выгоняю тебя из особняка".

"М-миледи!"

"Однако я попросила отца дать тебе рекомендательное письмо".

"...Что?"

София, которая давилась слезами, прося не выгонять ее, подняла глаза. На ее лице было удивление.

'Наверное, это было неожиданно'.

Кто будет настолько любезен, чтобы написать рекомендательное письмо для горничной, которую выгоняют и которая к тому же призналась, что обманом украла у хозяйки платье и украшения?

София бросила на меня подозрительный взгляд. Что ж, я собиралась проявить к ней милосердие, потому что я настоящая нахалка.

"Скоро я собираюсь рекомендовать тебя в качестве дворцовой служанки. До тех пор тебе будет неудобно, потому чтр ты должна оставаться здесь. И еще я прослежу, чтобы ты регулярно питалась, как сейчас".

"Подождите. Почему...?"

Даже когда я уже сказала, что рекомендую ей быть дворцовой служанкой, София все еще смотрела на меня так, как будто я сказала "я собираюсь продать ее органы".

"У тебя там есть чем заняться".

Неважно, станет ли Шарлотта наследной принцессой в будущем, сейчас она была просто бедной молодой леди из сельской местности.

Сейчас Шарлотта поживет некоторое время в доме своей подруги, и, возможно, вскоре принц устроит ей резиденцию в императорском дворце. Тогда я порекомендую Софию как одну из придворных дам императорского дворца и сделаю так, чтобы она выделялась в глазах Шарлотты".

"Думаю, Шарлотта скоро отправится в императорский дворец".

"Юная леди Анджело?"

"Из-за бедности у нее нет дома в столице. Но она выставляет напоказ, что живет в чужом доме. Притворяется жалкой, потому что знает, что его высочество добр и приведет ее во дворец".

Я рассказала кое-что, чтобы сразу рассеять ее подозрения. Я говорила так, как будто читала книгу на корейском языке. Киллиан рядом со мной тихо улыбнулся, увидев мое неловкое выступление перед Софией.

'Не смейся!'

Я оглянулась с красным лицом и скривила рот. Пытаюсь вести себя как плохая девочка в первый раз, но ты даже не можешь за меня поболеть!

Я подстроила ракурс так, чтобы София не видела, как я корчу гримасу. И пока я делала вид, что режу себе шею большим пальцем, он томно опустил глаза и поднял брови.

Он посмотрел на меня, словно тигр, который смотрит на щенка, и спросил: "Что?"

Я тут же закатила глаза и повернулась к Софии. Она глубоко задумалась.

"Есть что-то, что ты хочешь, чтобы я сделала? Просто предоставь это мне!"

София исправила свою осанку и улыбнулась, как-будто была настроена решительно. Казалось, что она вновь обрела энергию, а ее разочарование, похоже, ослабло.

Почему-то эта последовательность вызвала у меня смех.

Говорят, что когда человек меняется, ему пора умирать.

"Сделайте одолжение, расскажите мне, как поживает эта ш****".

Еще была поговорка, что людей нельзя исправлять и корректировать.

Поэтому я ничего не жду от Софии. Она может быть двойным агентом, а может просто приклеиться к Шарлотте и обокрасть ее.

"Служить Шарлотте".

"Да, мисс! Я сделаю это! Большое спасибо за вашу милость!"

София продолжала кланяться мне с сияющим лицом, словно переродилась.

Поскольку делать было больше нечего, я без колебаний отвернулась.

0 комментариев

Похожие произведения

Добро пожаловать на Ficbooks! Мы рады представить вам главу Том 1. Глава 21.

Вы читаете новеллу Создатель злодейки онлайн на русском языке на Ficbooks.ru. Альтернатива(и) : Villainess Maker / Creator of the villainess / 악녀 메이커 - Автор(ы) : ReBots

Благодаря нашим высококачественным сканам и переводам читатели могут наслаждаться новеллами в ее оригинальном формате, погружаясь в потрясающее художественное оформление и запутанное повествование. Наш удобный интерфейс позволяет легко ориентироваться в главе как на настольном компьютере, так и на мобильных устройствах.

В Ficbooks мы гордимся тем, что обеспечиваем удобство чтения для поклонников всех жанров. От фэнтези и романтики до боевиков и комедий - у нас есть широкий выбор новел для читателей. Мы постоянно пополняем нашу библиотеку последними выпусками, поэтому не забывайте заглядывать к нам, чтобы узнать о новых главах и названиях.

Так что сядьте поудобнее, расслабьтесь и погрузитесь в Создатель злодейки / Том 1. Глава 21, только на Ficbooks.