The Misfit of Demon King Academy: History's Strongest Demon King Reincarnates and Goes to School with His Descendants
Непригодный для Академии Владыки Демонов ~Сильнейший в истории владыка демонов-прародитель перерождается и идёт в школу потомков~
Непригодный для Академии Владыки Демонов ~Сильнейший в истории владыка демонов-прародитель перерождается и идёт в школу потомков~ 19 Глава
Том 10. Глава 19
Гайрадит, дворец геройского парламента.
Место для совещаний членов парламента, воздвигнутое на месте снесённого дворца, где некогда проживал король Гайрадита. В зале заседаний круглого стола, который был оборудован в этом дворце, проводились различные дискуссии и определялись курс и политика Азесиона. Это был центр государственного управления нынешнего Гайрадита. Однако переход к новому политическому устройству – парламентской системе ещё не был завершён полностью и его ядро – геройский парламент тоже не функционировал в полной мере.
– …поэтому, как я уже неоднократно говорила, – взывала Эмилия на повышенных тонах к членам парламента в зале заседаний круглого стола. – «Рэяканэц» не сдержит «Солнце Разрушения». Мы только впустую израсходуем людские ресурсы Академии героев и драгоценную святую воду! – дала Эмилия подробные разъяснения в отношении «Рэяканэц» и «Солнца Разрушения» Сарджельдонавэ, однако принимающие решения члены парламента Азесиона не собирались пересматривать свой план по подавлению «Солнца Разрушения». – И этого мнения придерживаюсь не только я, но и все в Академии героев, а также мистер Эльдмэйд из Академии владыки демонов и, собственно, сам Тиран-Владыка Демонов Анос Волдигод.
В ответ на слова Эмилии все члены парламента погрузились в раздумья, каждый со своим выражением лица.
– Директор Эмилия, – начал Сиваль – член парламента и король Легранда, одной союзных держав Азесиона, с таким видом будто у него явно был злой умысел, – я понял, что «Солнце Разрушения» это могущественная магия далеко за гранью наших возможностей, и тем не менее, вы предлагаете нам – тем, кто в ответе за Азесион, не предпринимать никаких мер и просто игнорировать его.
– «Солнцем Разрушения» уже занимается Дильхейд. Возглавляет их группу великий воитель Азесиона – герой Канон. Так что же вас тревожит?
Сиваль вздохнул и покачал головой, будто говоря, что она не понимает о чём он, но прямо возражать ей даже не пытался.
– Король Легранда, если вы хотите что-то сказать, то…
– Некогда великий воитель… – обратился к Эмилии уже другой голос. – Да, наверное, король Легранда хотел сказать: «некогда великий воитель», – сказал король Энрике, правящий Портосом. – Герой Канон действительно великий воитель мифической эпохи и пользуется большим доверием у нашего народа. Однако мы создали геройский парламент, чтобы уйти от старого Азесиона и находимся здесь, дабы аннулировать все привилегии во имя своих стран, даже ценой отказа от королевских титулов, и создания равного общества, – аргументировано сказал Энрике. – И я не знаю, стоит ли геройскому парламенту – символу равенства и беспристрастности относится к нему по-особому из-за того, что в прошлом он был героической фигурой.
– Я говорю о том, что он обладает силой и ни слова о каком-либо особом отношении к нему. Никакого умысла, кроме как разобраться с надвигающейся на страну угрозой с его помощью, у меня не нет, – твёрдо заявила Эмилия.
– Если мне не изменяет память, герой Канон называет себя Рэем Гранздори и посещает Академию владыки демонов, – сказал Катэнас – ещё один король, правящий Небрахилиэ, – и однажды станет повелителем демонов, что будет управлять одним из регионов Дильхейда, не так ли?
– Какое это сейчас имеет значение?
Вопрос Эмилии вызвал у короля Небрахилиэ мягкую улыбку.
– А вы этого разве не понимаете, проницательный директор Эмилия? Если мы доверим операцию по уничтожению «Солнца Разрушения» герою Канону, то окажемся в долгу у Дильхейда.
– Хым, из-за этого у нас потом возникнут небольшие трудности. – сказал, словно заранее сговорившись с ним, король Легранда Сиваль.
– О каких трудностях вы говорите?
– Ну полно вам, директор Эмилия. Я понимаю каково вам, но не стоит так распаляться, – сделал ей замечание король Портоса Энрике.
– Не понимаете. Скажите: как вы, абсолютно уверенные в том, что «потом» вообще будет, можете понять меня? Если мы не низвергнем «Солнце Разрушения» здесь и сейчас любыми возможными способами, Азесион может быть стёрт с лица земли!
Король Легранда Сиваль протяжно вздохнул.
– Это мы уже неоднократно слышали и поняли, что «Солнце Разрушения» скрывает магическую силу, из-за чего мы не можем осознать насколько оно опасно.
– Оно не скрывает магическую силу! Просто она настолько огромна, что вы неспособны её ощутить!
– Спасибо за уточнение. Главное, что мы не видим его магическую силу.
Эмилия выглядела так, будто у неё от удивления сейчас отвалится челюсть. Между сокрытием магической силы и невозможностью ощутить её из-за того, что она чрезмерно огромна имеется значительная разница, и вторая ситуация подразумевает, что вы умрёте просто от того, что ощутите её.
– И подходим к вопросу с готовностью к тому, что Азесион может быть стёрт с лица земли.
– …С готовностью? – Эмилия будто хотела сказать, что дело здесь совсем не в готовности.
– При всём уважении, но неужели вы втроём до сих пор ничего не поняли, после всех моих разъяснений?
– Нет-нет, мы поняли, что всё очень серьёзно. Поэтому-то мы и должны любой ценой применить «Рэяканэц» Академии героев.
Эмилия крепко сжала зубы. Этот разговор повторялся уже далеко не один раз.
– Чем вы недовольны, директор Эмилия? Мы не видим его магической силы, а тем временем готовится широкомасштабный магический удар, что сотрёт с лица земли весь Азесион. Герой Канон выдвинулся уничтожить «Солнце Разрушения». Мы тоже пошли на уступки, приняли ваше объяснение и план и не говорим Дильхейду не вмешиваться. Так может и вам принять, скрепя сердце, хотя бы наш «Рэяканэц»?
– …То есть даже если «Рэяканэц» не сработает, вас это устроит?.. – низким голосом сказала Эмилия.
Должно быть, она наконец поняла почему у них не было взаимопонимания. Проще говоря, они все хоть и были членами одной группы, но до сих пор выясняли её истинные намерения.
– Вас устроит, если народ будет думать будто «Рэяканэц» сделает свой вклад в низвержение «Солнца Разрушения»?
– Вы позволяете себе лишнего, директор Эмилия, – с нескрываемой злостью сказал Сиваль. – Что вы спасёте одними красивыми словами? Нам нужен хотя бы «храбрый заяц». Если народ будет думать, что геройский парламент не в состоянии защитить его, наша страна развалится, – переплетя пальцы рук, он тихо вздохнул.
– В вас лишь часть человеческой крови, поэтому вы не совсем человек, – тихо пробормотал Катэнас.
– Король Небрахилиэ, – укорительно произнёс Сиваль, – вам не кажется, что вы тоже позволяете себе лишнего? Она усердно трудится на благо нашего Азесиона и мы должны относится к ней как к достойному товарищу и члену геройского парламента.
– Приношу извинения за свою грубость.
С этими словами, Катэнас поклонился Эмилии и не собирался поднимать голову, пока своё слово не скажет она.
– …Ничего, меня подобное совсем не волнует…
– Благодарю за ваше великодушие, – сказал Катэнас.
– Разумеется, мы понимаем и ваше положение, – уклончиво сказал Сиваль Эмилии.
– Всё потому что я демон…
– Дамы и господа, – сказал до сих пор молча наблюдающий за дискуссией председатель Ллойд, когда говорить начала Эмилия, – давайте устроим перерыв. Продолжим через час.
Услышав это, Сиваль и остальные короли встали и покинули зал заседаний круглого стола. Некоторые члены парламента с беспокойством взглянули на Эмилию, которая продолжала стоять как вкопанная с опущенной головой, но Ллойд попросил их покинуть эту комнату.
– Без их одобрения даже я ничего не смогу сделать, – с сожалением сказал Ллойд.
– …Знаю…
– Вам тоже стоит отдохнуть, – бросил напоследок Ллойд и покинул зал.
Именно благодаря тому, что владеющими обширными землями король Легранда Сиваль, король Портоса Энрике и король Небрахилиэ Катэнас, которые пообещали отказаться от королевских прерогатив и стать членами геройского парламента, он имеет смысл и влияние. Если не станет тех, кто по собственной воле отказывается от королевского титула, то у них не будет будущего и переход к парламентской системе в конечном итоге окажется лишь несбыточной мечтой.
Геройский парламент поднялся, будучи не в состоянии игнорировать политику прогнившего Гайрадита. Тоже самое касается и Сиваля, Энрике и Катэнаса. Все они собрались, грезя о идеальной стране, но у каждый из них представлял этот идеал по-своему и найти компромисс по некоторым вопросам было попросту невозможно.
Вероятно, Эмилии казалось, что до идеала им ещё очень и очень далеко.
– …Иронично… – сказала Эмилия, обращаясь к «Колокольчику дум» у себя на шее. – …Теперь меня притесняют за то, что я не человек…
Эмилия посмотрела в окно. «Солнце Разрушения» затмило уже на сорок процентов.
– Лучше бы сделал меня полноценным человеком, чем недоделанной полукровкой.
– И тебе могли бы сказать проигнорировать демонов.
– …Что?.. – удивилась Эмилия, услышав голос Аноша через «Колокольчик дум». – Анош?..
– Неудобства будут всегда, вне зависимости от твоего положения.
Магическая линия к Эмилии была подключена через Элеонору. Хотя мой голос напрямую мог достичь лишь её с «Колокольчиком дум», но это было осуществимо даже из мира богов. Из-за того как именно я передал ей «Колокольчик дум», я не мог говорить с ней от лица владыки демонов Аноса.
– Блин… Снова говоришь так, будто всё знаешь… – её лицо слегка расплылось в улыбке. – А ведь раньше ни разу не отвечал, когда я обращалась к тебе…
– Прости, я был немного занят.
Услышав это, выражение её лица стало серьёзным.
– …Неужели даже тебя отправили на подавление божественного войска?.. Или же ты вместе с Рэем и остальными отправился к…?
– Ну, чем всё обернётся я не знаю, но остаться в стороне, когда мою родину может сжечь дотла я не могу. Не допустить этого – долг тех, кто обладает силой.
Услышав это, Эмилия прикусила губу.
– …Вот бы и я была сильнее…
– Бессмысленно убиваться из-за того, чего не имеешь.
Эмилия погрузилась в молчание.
– Есть то, на что способна лишь ты. Пользуйся своей силой на поле боя, Эмилия.
– Анош?.. – окликнула меня Эмилия, когда «Ликс» прервался. – …Говоришь только то, что хочешь… – она единожды вздохнула, но тут же подняла голову, передумав. – …Видимо, говорить со мной долго у тебя сейчас нет возможности… Дильхейд тоже…
Не меняя своего серьёзного выражения лица, Эмилия применила «Флес» и вылетела из окна наружу. Судя по всему, она наблюдала за Гайрадитом с неба и осматривала обстановку в городе. Полетав над городом некоторое время, она услышала снизу голос:
– Директор Эмилия!
Какие-то люди в городе махали ей руками. Эмилия пошла на снижение и приземлилась рядом с женщиной. После чего вокруг неё собралось много людей.
– Мы слышали в окрестностях Гайрадита объявились солдаты врага. Всё обошлось?
– Да, из Дильхейда прибыло подкрепление, и мы вместе отразили их атаку. Простите, что заставили вас побеспокоиться. С обороной Гайрадита никаких проблем нет.
Судя по лицам, их это успокоило.
– Фух, пронесло-пронесло. А я себе места не находила, когда узнала, что солдаты врага подошли к нам так близко.
– Я ж тебе говорила довериться директору Эмилии и всё будет пучком. Мой сын тоже сказал мне не переживать.
– Знаешь, когда к нам приближалась стая драконов, директор Эмилия тоже их прогнала, так что вряд ли эти солдаты способны ей противостоять.
– И вправду, когда директором был Диего у нас ни с того ни с сего началась война, а сейчас я чувствую себя спокойно от того, что директор Эмилия вот так показывается в городе.
– Ах да, может спросим насчёт этого?
– Но… нас ведь пошлют куда подальше?
– О чём ты? За один вопрос нам ничего не будет.
Разговор похожих на домохозяек женщин озадачил Эмилию.
– Эм, о чём, собственно, речь?
– Да так, просто ученики Академии героев во всю стараются там на священном озере, ну и я предложила принести им чего-нибудь подкрепиться.
– Простите, что мешаем вам во время работы. Вы ведь применяете могучее заклинание, чтобы что-то сделать с тем жутким солнцем, верно? К тому же, думаю, повара в Аркланъиске сделают всё гораздо лучше нас.
– Да чего такого-то? Они же растут, а значит: чем больше, тем лучше! Что Лаос, что Хайне будут объедаться до упаду! Да и Ледриано, хоть по его виду не скажешь, тоже.
– Именно! Они защищают Гайрадит, поэтому мы обязаны помочь им всем чем сможем!
– Но мы не должны мешать применению магии!
– Просто передадим по-тихому и всё. Откуда они возьмут силы, если у них будут пустые животы?
Похоже, Ледриано и остальные ребята сами не заметили, как стали популярны у домохозяек.
– Я была бы признательна, если бы вы им что-нибудь передали, – горько улыбнувшись, сказала Эмилия продолжающим шумно общаться друг с другом женщинам. – Да и ребята тоже, думаю, будут рады.
– Видишь? Я же говорила! Значит решено!
Женщины выглядели счастливыми. Полагаю, они хотели сделать хоть что-то для юнцов, которые пытались разрешить Гайрадитский кризис.
– Извините, директор Эмилия, вы что ранены? – с беспокойством спросила одна из женщин.
Рукав одеяния Эмилии был разорван и пропитан кровью.
– Да это так, ничего серьёзного. Кровь сама остановится, даже если я ничего с этим не сделаю.
– Ну уж нет, так не пойдёт. Тело нужно беречь. Положитесь на меня.
К ней подошёл мужчина и достал из саквояжа склянку, в которой была заключена магическая сила, пусть и совсем малая. Он наложил на магическое зелье бинт. Судя по тому, насколько умело он всё это делал, был он, вероятно, или врачом, или аптекарем.
– Я владею магией исцеления.
– Ни в коем случае! Вы не должны попусту тратить свою магическую силу! Не переживайте, эта мазь эффективная, хоть с виду этого и скажешь. Она первоклассная даже по меркам Гайрадита.
– Ага, насчёт мазей из лавки Гётца можете быть спокойны! Видок у него может и не очень, зато руки золотые.
– Мой вид тут не имеет значения!
С этими словами, мужчина по имени Гётц обрезал рукав Эмилии ножницами и шустро нанёс мазь с бинтом. Для Эмилии такая царапина была настолько незначительна, что она участвовала в той дискуссии, даже не замечая её, но, не выдержав напора граждан, отдалась им на милость.
– И всё же до чего жуткое это солнце. Никогда не видел такого зловещего солнечного затмения.
– Что же теперь будет?..
– Надеюсь кромешная тьма не придёт снова…
– Да не переживайте вы так. Ведь у Гайрадита есть директор Эмилия и герои!
– Ха-ха, несомненно!
Эмилия потупилась.
– Но постарайтесь не прыгать выше головы, директор. – сказал ей кто-то из граждан. – Вы каждый день работаете то тут, то там и мы все переживаем насчёт того, отдыхаете ли вы хоть когда-нибудь.
– И то правда, если сейчас директор Эмилия будет повержена, то Гайрадит будет обречён. Мы даже не знаем: чем вообще занят геройский парламент.
– Не каркай, дура!
Опустив голову ещё сильнее, Эмилия сжала кулак. Она отчаянно пыталась скрыть слёзы, упавшие на тыльную сторону её ладони.
– Не переживайте, – укрепив свою решимость, сказала Эмилия. – Я во что бы то ни стало защищу и Гайрадит, и Азесион.
Похожие произведения
Добро пожаловать на Ficbooks! Мы рады представить вам главу Том 10. Глава 19.
Вы читаете новеллу Непригодный для Академии Владыки Демонов ~Сильнейший в истории владыка демонов-прародитель перерождается и идёт в школу потомков~ онлайн на русском языке на Ficbooks.ru. Альтернатива(и) : The Misfit of Demon King Academy: History's Strongest Demon King Reincarnates and Goes to School with His Descendants / 魔王学院の不適合者 ~史上最強の魔王の始祖、転生して子孫たちの学校へ通う~ - Автор(ы) : Harem King Team
Благодаря нашим высококачественным сканам и переводам читатели могут наслаждаться новеллами в ее оригинальном формате, погружаясь в потрясающее художественное оформление и запутанное повествование. Наш удобный интерфейс позволяет легко ориентироваться в главе как на настольном компьютере, так и на мобильных устройствах.
В Ficbooks мы гордимся тем, что обеспечиваем удобство чтения для поклонников всех жанров. От фэнтези и романтики до боевиков и комедий - у нас есть широкий выбор новел для читателей. Мы постоянно пополняем нашу библиотеку последними выпусками, поэтому не забывайте заглядывать к нам, чтобы узнать о новых главах и названиях.
Так что сядьте поудобнее, расслабьтесь и погрузитесь в Непригодный для Академии Владыки Демонов ~Сильнейший в истории владыка демонов-прародитель перерождается и идёт в школу потомков~ / Том 10. Глава 19, только на Ficbooks.
Содержание: Непригодный для Академии Владыки Демонов ~Сильнейший в истории владыка демонов-прародитель перерождается и идёт в школу потомков~
- Том 10. Глава 25
- Том 10. Глава 24
- Том 10. Глава 23
- Том 10. Глава 22
- Том 10. Глава 21
- Том 10. Глава 20
- Том 10. Глава 19
- Том 10. Глава 18
- Том 10. Глава 17
- Том 10. Глава 16
- Том 10. Глава 15
- Том 10. Глава 14
- Том 10. Глава 13
- Том 10. Глава 12
- Том 10. Глава 11
- Том 10. Глава 10
- Том 10. Глава 9
- Том 10. Глава 8
- Том 10. Глава 7
- Том 10. Глава 6
- Том 10. Глава 5
- Том 10. Глава 4
- Том 10. Глава 3
- Том 10. Глава 2
- Том 10. Глава 1
- Том 10. Глава 0
- Том 9. Глава 47
- Том 9. Глава 46
- Том 9. Глава 45
- Том 9. Глава 44
- Том 9. Глава 43
- Том 9. Глава 42
- Том 9. Глава 41
- Том 9. Глава 40
- Том 9. Глава 39
- Том 9. Глава 38
- Том 9. Глава 37
- Том 9. Глава 36
- Том 9. Глава 35
- Том 9. Глава 34
- Том 9. Глава 33
- Том 9. Глава 32
- Том 9. Глава 31
- Том 9. Глава 30
- Том 9. Глава 29
- Том 9. Глава 28
- Том 9. Глава 27
- Том 9. Глава 26
- Том 9. Глава 25
- Том 9. Глава 24
- Том 9. Глава 23
- Том 9. Глава 22
- Том 9. Глава 21
- Том 9. Глава 20
- Том 9. Глава 19
- Том 9. Глава 18
- Том 9. Глава 17
- Том 9. Глава 16
- Том 9. Глава 15
- Том 9. Глава 14
- Том 9. Глава 13
- Том 9. Глава 12
- Том 9. Глава 11
- Том 9. Глава 10
- Том 9. Глава 9
- Том 9. Глава 8
- Том 9. Глава 7
- Том 9. Глава 6
- Том 9. Глава 5
- Том 9. Глава 4
- Том 9. Глава 3
- Том 9. Глава 2
- Том 9. Глава 1
- Том 9. Глава 0
- Том 8. Глава 49
- Том 8. Глава 48
- Том 8. Глава 47
- Том 8. Глава 46
- Том 8. Глава 45
- Том 8. Глава 44
- Том 8. Глава 43
- Том 8. Глава 42
- Том 8. Глава 41
- Том 8. Глава 40
- Том 8. Глава 39
- Том 8. Глава 38
- Том 8. Глава 37
- Том 8. Глава 36
- Том 8. Глава 35
- Том 8. Глава 34
- Том 8. Глава 33
- Том 8. Глава 32
- Том 8. Глава 31
- Том 8. Глава 30
- Том 8. Глава 29
- Том 8. Глава 28
- Том 8. Глава 27
- Том 8. Глава 26
- Том 8. Глава 25
- Том 8. Глава 24
- Том 8. Глава 23
- Том 8. Глава 22
- Том 8. Глава 21
- Том 8. Глава 20
- Том 8. Глава 19
- Том 8. Глава 18
- Том 8. Глава 17
- Том 8. Глава 16
- Том 8. Глава 15
- Том 8. Глава 14
- Том 8. Глава 13
- Том 8. Глава 12
- Том 8. Глава 11
- Том 8. Глава 10
- Том 8. Глава 9
- Том 8. Глава 8
- Том 8. Глава 7
- Том 8. Глава 6
- Том 8. Глава 5
- Том 8. Глава 4
- Том 8. Глава 3
- Том 8. Глава 2
- Том 8. Глава 1
- Том 8. Глава 0
- Том 7. Глава 46
- Том 7. Глава 45
- Том 7. Глава 44
- Том 7. Глава 43
- Том 7. Глава 42
- Том 7. Глава 41
- Том 7. Глава 40
- Том 7. Глава 39
- Том 7. Глава 38
- Том 7. Глава 37
- Том 7. Глава 36
- Том 7. Глава 35
- Том 7. Глава 34
- Том 7. Глава 33
- Том 7. Глава 32
- Том 7. Глава 31
- Том 7. Глава 30
- Том 7. Глава 29
- Том 7. Глава 28
- Том 7. Глава 27
- Том 7. Глава 26
- Том 7. Глава 25
- Том 7. Глава 24
- Том 7. Глава 23
- Том 7. Глава 22
- Том 7. Глава 21
- Том 7. Глава 20
- Том 7. Глава 19
- Том 7. Глава 18
- Том 7. Глава 17
- Том 7. Глава 16
- Том 7. Глава 15
- Том 7. Глава 14
- Том 7. Глава 13
- Том 7. Глава 12
- Том 7. Глава 11
- Том 7. Глава 10
- Том 7. Глава 9
- Том 7. Глава 8
- Том 7. Глава 7
- Том 7. Глава 6
- Том 7. Глава 5
- Том 7. Глава 4
- Том 7. Глава 3
- Том 7. Глава 2
- Том 7. Глава 1
- Том 7. Глава 0
- Том 6. Глава 42
- Том 6. Глава 41
- Том 6. Глава 40
- Том 6. Глава 39
- Том 6. Глава 38
- Том 6. Глава 37
- Том 6. Глава 36
- Том 6. Глава 35
- Том 6. Глава 34
- Том 6. Глава 33
- Том 6. Глава 32
- Том 6. Глава 31
- Том 6. Глава 30
- Том 6. Глава 29
- Том 6. Глава 28
- Том 6. Глава 27
- Том 6. Глава 26
- Том 6. Глава 25
- Том 6. Глава 24
- Том 6. Глава 23
- Том 6. Глава 22
- Том 6. Глава 21
- Том 6. Глава 20
- Том 6. Глава 19
- Том 6. Глава 18
- Том 6. Глава 17
- Том 6. Глава 16
- Том 6. Глава 15
- Том 6. Глава 14
- Том 6. Глава 13
- Том 6. Глава 12
- Том 6. Глава 11
- Том 6. Глава 10
- Том 6. Глава 9
- Том 6. Глава 8
- Том 6. Глава 7
- Том 6. Глава 6
- Том 6. Глава 5
- Том 6. Глава 4
- Том 6. Глава 3
- Том 6. Глава 2
- Том 6. Глава 1
- Том 6. Глава 0
- Том 5. Глава 47
- Том 5. Глава 46
- Том 5. Глава 45
- Том 5. Глава 44
- Том 5. Глава 43
- Том 5. Глава 42
- Том 5. Глава 41
- Том 5. Глава 40
- Том 5. Глава 39
- Том 5. Глава 38
- Том 5. Глава 37
- Том 5. Глава 36
- Том 5. Глава 35
- Том 5. Глава 34
- Том 5. Глава 33
- Том 5. Глава 32
- Том 5. Глава 31
- Том 5. Глава 30
- Том 5. Глава 29
- Том 5. Глава 28
- Том 5. Глава 27
- Том 5. Глава 26
- Том 5. Глава 25
- Том 5. Глава 24
- Том 5. Глава 23
- Том 5. Глава 22
- Том 5. Глава 21
- Том 5. Глава 20
- Том 5. Глава 19
- Том 5. Глава 18
- Том 5. Глава 17
- Том 5. Глава 16
- Том 5. Глава 15
- Том 5. Глава 14
- Том 5. Глава 13
- Том 5. Глава 12
- Том 5. Глава 11
- Том 5. Глава 10
- Том 5. Глава 9
- Том 5. Глава 8
- Том 5. Глава 7
- Том 5. Глава 6
- Том 5. Глава 5
- Том 5. Глава 4
- Том 5. Глава 3
- Том 5. Глава 2
- Том 5. Глава 1
- Том 5. Глава 0
- Том 4. Глава 77
- Том 4. Глава 76
- Том 4. Глава 75
- Том 4. Глава 74
- Том 4. Глава 73
- Том 4. Глава 72
- Том 4. Глава 71
- Том 4. Глава 70
- Том 4. Глава 69
- Том 4. Глава 68
- Том 4. Глава 67
- Том 4. Глава 66
- Том 4. Глава 65
- Том 4. Глава 64
- Том 4. Глава 63
- Том 4. Глава 62
- Том 4. Глава 61
- Том 4. Глава 60
- Том 4. Глава 59
- Том 4. Глава 58
- Том 4. Глава 57
- Том 4. Глава 56
- Том 4. Глава 55
- Том 4. Глава 54
- Том 4. Глава 53
- Том 4. Глава 52
- Том 4. Глава 51
- Том 4. Глава 50
- Том 4. Глава 49
- Том 4. Глава 48
- Том 4. Глава 47
- Том 4. Глава 46
- Том 4. Глава 45
- Том 4. Глава 44
- Том 4. Глава 43
- Том 4. Глава 42
- Том 4. Глава 41
- Том 4. Глава 40
- Том 4. Глава 39
- Том 4. Глава 38
- Том 4. Глава 37
- Том 4. Глава 36
- Том 4. Глава 35
- Том 4. Глава 34
- Том 4. Глава 33
- Том 4. Глава 32
- Том 4. Глава 31
- Том 4. Глава 30
- Том 4. Глава 29
- Том 4. Глава 28
- Том 4. Глава 27
- Том 4. Глава 26
- Том 4. Глава 25
- Том 4. Глава 24
- Том 4. Глава 23
- Том 4. Глава 22
- Том 4. Глава 21
- Том 4. Глава 20
- Том 4. Глава 19
- Том 4. Глава 18
- Том 4. Глава 17
- Том 4. Глава 16
- Том 4. Глава 15
- Том 4. Глава 14
- Том 4. Глава 13
- Том 4. Глава 12
- Том 4. Глава 11
- Том 4. Глава 10
- Том 4. Глава 9
- Том 4. Глава 8
- Том 4. Глава 7
- Том 4. Глава 6
- Том 4. Глава 5
- Том 4. Глава 4
- Том 4. Глава 3
- Том 4. Глава 2
- Том 4. Глава 1
- Том 4. Глава 0
- Том 3. Глава 44
- Том 3. Глава 43
- Том 3. Глава 42
- Том 3. Глава 41
- Том 3. Глава 40
- Том 3. Глава 39
- Том 3. Глава 38
- Том 3. Глава 37
- Том 3. Глава 36
- Том 3. Глава 35
- Том 3. Глава 34
- Том 3. Глава 33
- Том 3. Глава 32
- Том 3. Глава 31
- Том 3. Глава 30
- Том 3. Глава 29
- Том 3. Глава 28
- Том 3. Глава 27
- Том 3. Глава 26
- Том 3. Глава 25
- Том 3. Глава 24
- Том 3. Глава 23
- Том 3. Глава 22
- Том 3. Глава 21
- Том 3. Глава 20
- Том 3. Глава 19
- Том 3. Глава 18
- Том 3. Глава 17
- Том 3. Глава 16
- Том 3. Глава 15
- Том 3. Глава 14
- Том 3. Глава 13
- Том 3. Глава 12
- Том 3. Глава 11
- Том 3. Глава 10
- Том 3. Глава 9
- Том 3. Глава 8
- Том 3. Глава 7
- Том 3. Глава 6
- Том 3. Глава 5
- Том 3. Глава 4
- Том 3. Глава 3
- Том 3. Глава 2
- Том 3. Глава 1
- Том 3. Глава 0
- Том 2. Глава 37
- Том 2. Глава 36
- Том 2. Глава 35
- Том 2. Глава 34
- Том 2. Глава 33
- Том 2. Глава 32
- Том 2. Глава 31
- Том 2. Глава 30
- Том 2. Глава 29
- Том 2. Глава 28
- Том 2. Глава 27
- Том 2. Глава 26
- Том 2. Глава 25
- Том 2. Глава 24
- Том 2. Глава 23
- Том 2. Глава 22
- Том 2. Глава 21
- Том 2. Глава 20
- Том 2. Глава 19
- Том 2. Глава 18
- Том 2. Глава 17
- Том 2. Глава 16
- Том 2. Глава 15
- Том 2. Глава 14
- Том 2. Глава 13
- Том 2. Глава 12
- Том 2. Глава 11
- Том 2. Глава 10
- Том 2. Глава 9
- Том 2. Глава 8
- Том 2. Глава 7
- Том 2. Глава 6
- Том 2. Глава 5
- Том 2. Глава 4
- Том 2. Глава 3
- Том 2. Глава 2
- Том 2. Глава 1
- Том 2. Глава 0
- Том 1. Глава 30
- Том 1. Глава 29
- Том 1. Глава 28
- Том 1. Глава 27
- Том 1. Глава 26
- Том 1. Глава 25
- Том 1. Глава 24
- Том 1. Глава 23
- Том 1. Глава 22
- Том 1. Глава 21
- Том 1. Глава 20
- Том 1. Глава 19
- Том 1. Глава 18
- Том 1. Глава 17
- Том 1. Глава 16
- Том 1. Глава 15
- Том 1. Глава 14
- Том 1. Глава 13
- Том 1. Глава 12
- Том 1. Глава 11
- Том 1. Глава 10
- Том 1. Глава 9
- Том 1. Глава 8
- Том 1. Глава 7
- Том 1. Глава 6
- Том 1. Глава 5
- Том 1. Глава 4
- Том 1. Глава 3
- Том 1. Глава 2
- Том 1. Глава 1
- Том 1. Глава 0