The Misfit of Demon King Academy: History's Strongest Demon King Reincarnates and Goes to School with His Descendants
Непригодный для Академии Владыки Демонов ~Сильнейший в истории владыка демонов-прародитель перерождается и идёт в школу потомков~
Непригодный для Академии Владыки Демонов ~Сильнейший в истории владыка демонов-прародитель перерождается и идёт в школу потомков~ 18 Глава
Том 10. Глава 18
Небесная сферическая крона.
Тон мелодии божественной флейты перемен, на которой играл Гэтенарос, эхом разносился по сферическому ночному небу.
– Изменись, изменись, ну же, изменись! – пропел Гэтенарос. – Прямо как ночь, а иногда как непостоянное осеннее небо!
Огромная ветка, на которой стояла Вэнзель, обратилась в листву, что закружилась в воздухе. Все ветки в небесной сферической кроне до единой стали превращаться в листья, и она лишилась опоры, на которой можно было стоять.
– Ты будешь падать в небо. Да, непрерывно меняющееся небо бескрайнее и поэтому падать ты будешь бесконечно.
Вэнзель падала в небо головой вниз, будто следуя мелодии Идидроэнд, тон которой сменился на бурный. Небесная сферическая крона целиком представляла из себя небо. В обычных обстоятельствах она должна быть соединена с иссушающей пустыней смерти и великим древом моря-матери, но сейчас сколько бы она не падала, до обоих этих мест добраться бы не смогла. Небо менялось и превращалось в нечто отличное от того, чем было изначально. Вэнзель же просто продолжала падать, ускоряясь при этом всё больше и больше.
– Мой порядок – изменение. И раз уж он не способен противостоять твоему «рождению», нужно просто поменять его на тот, что сможет.
Тон мелодии снова поменялся и на сей раз раздался звук, создающий впечатление густого леса. После чего кружащая в воздухе листва начала превращаться в посох перед Гэтенаросом. Появился деревянный посох с закрученным в спираль, у которой не было ни начала, ни конца, кончиком.
– Как тебе? Посох углублённых дум Бостум – порядок, являющийся твоей слабостью.
Гэтенарос сыграл ещё больше мелодий, и падающие листья стали один за другим превращаться в посохи со спиралями. Сотня, падающих вместе в Вэнзель, Посохов углублённых дум окружила её.
– Та-а-ак, как же там назывался тот коронный приём Дильфреда? Эм, Травяные… Да, точно – Травяные Шипы Бездны.
Тон мелодии Идидроэнда был полон спокойствия и безмятежности. На парящих посохах со спиралями образовались магические круги, и появились шипы настолько мелкие, что увидеть их не представлялось возможным, если не напрячь магические глаза.
– А теперь давай споём.
Мелодия начала постепенно усиливаться и одновременно с этим сотня шипов резво ринулась к Вэнзель. Они были не особо быстрыми, однако, находясь в небесной сферической кроне, где не работал «Флес» и утратив опору для ног, Вэнзель не могла уклониться от атак со всех сторон.
Она взяла свой тёмно-синий щит на изготовку, но крохотные шипы запросто прошивали его насквозь и вонзались в её божий лик.
– Бесполезно. Дильфред же говорил, что эти шипы вонзаются глубоко, достигая самой бездны всего сущего.
– …Истинно… так… – ответила пронзённая сотней шипов Вэнзель с лёгкой болью в голосе. – …Только вот, зависят Травяные Шипы Бездны целиком и полностью от его заглядывающий в бездну божественных глаз… По его словам, в бездне всего сущего находится всего одна ключевая точка. Если её пронзить, то даже самый малый клинок сможет вызывать её разрушение… – сказала Вэнзель, направив руку на своё тело и рисуя магический круг. – Атакуя ими, полагаясь на их число совершенно бездумно, в своём стиле, ты оставишь лишь мелкие раны.
Как только магическая сила наполнила круг, живот Вэнзель испустил бледное сияние, и крошечные шипы стали выскакивать оттуда один за другим.
– Пробудись, моё милое дитя.
Мелкие шипы окутал свет, и они превратились в семена, которые треснули, проросли и стали резво расти. В мгновение ока появилось несколько десятков гигантских деревьев, что начали покрывать бескрайнее небо, протянув корни и ветки в небесную сферическую крону.
– По своей сути даже эти твои Травяные Шипы Бездны всё равно являются листьями небесной сферической кроны. Ты поступил беспечно, проникнув в мою утробу порядком изменения, Гэтенарос.
В считанные мгновения небесная сферическая крона вернула прежний облик, при котором ветки и листва накладывались друг на друга во множество слоёв.
– Вот ка-а-ак? Я буду сбрасывать тебя в небо столько раз сколько захочу. Ведь это мои божественные владения.
Едва Гэтенарос вновь поднёс божественную флейту перемен к губам, как брошенный Вэнзель тёмно-синий щит Аврохелиан выбил её из рук.
– …Уверена, что стоило выбрасывать свой драгоценный щит?
Гэтенарос протянул руку к кружащей в воздухе божественной флейте.
– Не позволю!
Вэнзель метнула в него несколько извлечённых из своего тела шипов. Они пронзили его правую руку, однако он всё равно, не обращая на это внимания, схватил божественную флейту перемен. После чего в неё вошёл изумрудный ветер, и заиграла мелодия.
– У-у-увы. Полагаю, ты хотела заставить росток в моём теле прорасти, но сама видишь. – ветер вышел из его тела наружу и закружил вокруг него, защищая. – Я уже обратил их обратно в ветер и избавился от них.
– От своих Травяных Шипов Бездны, не так ли?
Вэнзель вытянула палец и лицо Гэтенарос искривилось. Из его руки, в которую вошли шипы, росли побеги.
– …Гха!..
Сжав зубы, Гэтенарос дунул в Идидроэнд. Заиграла тихая мелодия, однако побеги росли из его руки всё сильнее и сильнее и подтачивали бога изменения.
– …Неужели это твой…?
– Один из брошенных мною шипов был только что рождён мною. А зарождающаяся жизнь не покорится тебе, сколько бы ты не играл свою мелодию.
Ростки в мгновение ока проросли и пробились сквозь его руку.
– …А-а… кх… гх…
Словно ища питательные вещества, корни вонзились в его божий лик и, связав по рукам и ногам, начали поглощать его магическую силу. Божественная флейта вышла из рук Гэтенароса, и корни оплели и её тоже. Какое-то время он сопротивлялся, но в процессе обмяк, будто сдавшись.
– А-ах, я проиграл. Как скучно, – полунебрежно сказал бог изменения. – Ну и? Что ты собираешься со мной сделать? Убьёшь?
– Как я уже неоднократно говорила, – я не бог селекции. Мне просто нужно, чтобы какое-то время ты посидел смирно.
– Ну, я даже и не зна-а-аю. А, впрочем, ладно. Раз уж мне нечем заняться я буду петь и ждать, – беспечно бросил Гэтенарос, несмотря на то, что попал в затруднительное положение и затем в самом деле начал напевать себе под нос.
То ли из-за того, что он был связан корнями богини рождения, то ли из-за того, что от этого всё равно бы не было никакого толку, его песня не несла в себе никакой магической силы.
Поняв, что Гэтенарос не собирается сопротивляться, Вэнзель облегчённо вздохнула. В этот миг рядом с ней, кружась, упали лепестки.
– Раузел, – сказала Вэнзель.
В тот же миг эти лепестки превратились в похожего на крестьянина бога цветения Раузела.
– Как же я перепугался, когда в небесной сферической кроне вдруг начался кавардак, а оказалось, что это из-за твоего боя с Гэтенаросом. Ты в порядке?
– Это мои слова. Нельзя позволять богу селекции приходить снова. Давай переместим твои божественные владения в великое древо моря-матери.
– Хм, могу я кое о чём тебя попросить прежде чем ты сделаешь это, Вэнзель? – спросил я её по «Ликсу».
– О чём?
– Не могла бы ты обыскать небесную сферическую крону? Существует вероятность того, что Гэтенарос напакостил в божественных владениях Анахема и украл огненную росу. Может и у него тут что-нибудь найдётся.
– …В божественном владениях Анахема?.. Да… конечно, я не против, но у тебя есть идеи где искать?
– Сперва обыщи границу между небесной сферической кроной и иссушающей пустыней смерти.
Вэнзель кивнула и сказала:
– Раузел, подожди немного здесь, пожалуйста. Если появится бог селекции, сразу же зови меня.
Она запрыгнула на ветку дерева, которое выросло из Гэтенароса.
– Прости меня, Гэтенарос. Я одолжу немного твоей магической силы.
Вэнзель нарисовала пальцем магический круг, после чего корни древа поглотили магическую силу Гэтенароса, и ветка, на которой стояла Вэнзель, начала расти.
– Уа-а… Уа-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а… Т-ты всё-таки собралась убить меня!..
– От этого ты не умрёшь. Ты хороший мальчик, так что будь добр потерпи. Ты же один из четырёх фундаментальных богов.
Одновременно с воплями Гэтенароса ветка стремительно росла, неся Вэнзель к краю небесной сферической кроны и пробиваясь через её небо. Через некоторое время она увидела белый дым, который парил в полном тьме ночном небе. Это была огненная роса в форме дыма, который поднимался из иссушающей пустыни смерти. Дым колыхался, словно струящийся от жары воздух, и был зыбким.
По идее он должен был, превратившись в ветер, дуть в небесную сферическую крону, однако сейчас он оставался в форме дыма, что свободно вился и скапливался в округе.
– …Что это?..
С удивлённым видом Вэнзель удлинила ветку в сторону этого дыма и едва она вошла в него, как его зыбкость мгновенно прояснилась. Она оказалась внутри чего-то вроде замка из дыма, где точно также, как и в храме из полярного сияния, расположенного в великом древе моря-матери, находились бесчисленные сферы из святой воды, только уже пустые. Однако в них поступала огненная роса в форме дыма, и была активирована какая-то магическая формула.
– Ты поняла?
– …Формула, отнимающая огненную росу и порождающая богов…
Обладая порядком рождения, Вэнзель поняла это с первого взгляда. Должно быть, здесь производилось божественное войско. Оно вторгнулось и на землю, и в подземные глубины и в мир духов. Выходит, его отправили отсюда?
– Заходи, – сказала Вэнзель, взяв ветку в руки, как в тот же миг противоположный край удлинившейся ветки разом сжался и бог углубления, вопя: «Уа-а-а-а-а!», примчался сюда вместе с корнем.
– А что насчёт того, о чём ты только что говорила? Дай попеть, хотя бы не открывая рта! – проворчал Гэтенарос, однако стоило ему увидеть сферы из святой воды перед собой, как его глаза округлились от удивления.
– Ответь мне честно, Гэтенарос: как это понимать?
Однако он не ответил на её колкий вопрос и тупо продолжал ошеломлённо пялиться на сферы.
– …Откуда… нечто подобное… взялось в небесной сферической кроне?..
Бог изменения выглядел шокированным.
– Это не твоих рук дело?
– Терпеть не могу дурацкие вопросы. Я – один из четырёх фундаментальных богов. У меня нет ни одной причины красть огненную росу, даже для того, чтобы защитить порядок фундаментального сада-круговорота. И что важнее – кроме тебя в небесной сферической кроне сделать подобное не сможет никто, Вэнзель. – заподозрил её Гэтенарос.
Но Вэнзель легко это парировала:
– У меня тоже нет причин делать это.
Она распростёрла руки и испустила магическую силу, начав стремительно поглощать воду из сфер, и они исчезали одна за другой.
– Владыка демонов Анос, кто мог сотворить такое?
– Ну, будет логично предположить, что за этим стоит похититель Дельзогейда и Эверастоанзетта, но я ещё не знаю. Пока что приходи в иссушающую пустыню смерти вместе с Гэтенаросом. Анахем с Дильфредом уже там.
Миша и Саша обыскивают глубинный дремучий лес. Я позову их, как только мы всё выясним.
– Хорошо. В таком случае я сразу же…
Вэнзель оборвалась на полуслове и обернулась, будто заметив что-то. В центре обширной комнаты стояла огромная и открытая божья дверь. Она заглянула божественными глазами по ту её сторону и увидела небо мира смертных.
«Солнце Разрушения» Сарджельдонавэ затмило уже на сорок процентов. Затмение надвигается с большей скоростью, чем я думал. Мы тоже постепенно приближаемся к истине, а вот добраться до Дельзогейда и Эверастоанзетта в скором времени нам вряд ли удастся. А даже если мы и доберёмся до них, то не факт, что оба замка получится вернуть обычными методами.
В конце концов их увели у нас с Мишей прямо на наших глазах. Так что, похоже, придётся Рэю и остальным выиграть нам здесь немного времени.
Похожие произведения
Добро пожаловать на Ficbooks! Мы рады представить вам главу Том 10. Глава 18.
Вы читаете новеллу Непригодный для Академии Владыки Демонов ~Сильнейший в истории владыка демонов-прародитель перерождается и идёт в школу потомков~ онлайн на русском языке на Ficbooks.ru. Альтернатива(и) : The Misfit of Demon King Academy: History's Strongest Demon King Reincarnates and Goes to School with His Descendants / 魔王学院の不適合者 ~史上最強の魔王の始祖、転生して子孫たちの学校へ通う~ - Автор(ы) : Harem King Team
Благодаря нашим высококачественным сканам и переводам читатели могут наслаждаться новеллами в ее оригинальном формате, погружаясь в потрясающее художественное оформление и запутанное повествование. Наш удобный интерфейс позволяет легко ориентироваться в главе как на настольном компьютере, так и на мобильных устройствах.
В Ficbooks мы гордимся тем, что обеспечиваем удобство чтения для поклонников всех жанров. От фэнтези и романтики до боевиков и комедий - у нас есть широкий выбор новел для читателей. Мы постоянно пополняем нашу библиотеку последними выпусками, поэтому не забывайте заглядывать к нам, чтобы узнать о новых главах и названиях.
Так что сядьте поудобнее, расслабьтесь и погрузитесь в Непригодный для Академии Владыки Демонов ~Сильнейший в истории владыка демонов-прародитель перерождается и идёт в школу потомков~ / Том 10. Глава 18, только на Ficbooks.
Содержание: Непригодный для Академии Владыки Демонов ~Сильнейший в истории владыка демонов-прародитель перерождается и идёт в школу потомков~
- Том 10. Глава 25
- Том 10. Глава 24
- Том 10. Глава 23
- Том 10. Глава 22
- Том 10. Глава 21
- Том 10. Глава 20
- Том 10. Глава 19
- Том 10. Глава 18
- Том 10. Глава 17
- Том 10. Глава 16
- Том 10. Глава 15
- Том 10. Глава 14
- Том 10. Глава 13
- Том 10. Глава 12
- Том 10. Глава 11
- Том 10. Глава 10
- Том 10. Глава 9
- Том 10. Глава 8
- Том 10. Глава 7
- Том 10. Глава 6
- Том 10. Глава 5
- Том 10. Глава 4
- Том 10. Глава 3
- Том 10. Глава 2
- Том 10. Глава 1
- Том 10. Глава 0
- Том 9. Глава 47
- Том 9. Глава 46
- Том 9. Глава 45
- Том 9. Глава 44
- Том 9. Глава 43
- Том 9. Глава 42
- Том 9. Глава 41
- Том 9. Глава 40
- Том 9. Глава 39
- Том 9. Глава 38
- Том 9. Глава 37
- Том 9. Глава 36
- Том 9. Глава 35
- Том 9. Глава 34
- Том 9. Глава 33
- Том 9. Глава 32
- Том 9. Глава 31
- Том 9. Глава 30
- Том 9. Глава 29
- Том 9. Глава 28
- Том 9. Глава 27
- Том 9. Глава 26
- Том 9. Глава 25
- Том 9. Глава 24
- Том 9. Глава 23
- Том 9. Глава 22
- Том 9. Глава 21
- Том 9. Глава 20
- Том 9. Глава 19
- Том 9. Глава 18
- Том 9. Глава 17
- Том 9. Глава 16
- Том 9. Глава 15
- Том 9. Глава 14
- Том 9. Глава 13
- Том 9. Глава 12
- Том 9. Глава 11
- Том 9. Глава 10
- Том 9. Глава 9
- Том 9. Глава 8
- Том 9. Глава 7
- Том 9. Глава 6
- Том 9. Глава 5
- Том 9. Глава 4
- Том 9. Глава 3
- Том 9. Глава 2
- Том 9. Глава 1
- Том 9. Глава 0
- Том 8. Глава 49
- Том 8. Глава 48
- Том 8. Глава 47
- Том 8. Глава 46
- Том 8. Глава 45
- Том 8. Глава 44
- Том 8. Глава 43
- Том 8. Глава 42
- Том 8. Глава 41
- Том 8. Глава 40
- Том 8. Глава 39
- Том 8. Глава 38
- Том 8. Глава 37
- Том 8. Глава 36
- Том 8. Глава 35
- Том 8. Глава 34
- Том 8. Глава 33
- Том 8. Глава 32
- Том 8. Глава 31
- Том 8. Глава 30
- Том 8. Глава 29
- Том 8. Глава 28
- Том 8. Глава 27
- Том 8. Глава 26
- Том 8. Глава 25
- Том 8. Глава 24
- Том 8. Глава 23
- Том 8. Глава 22
- Том 8. Глава 21
- Том 8. Глава 20
- Том 8. Глава 19
- Том 8. Глава 18
- Том 8. Глава 17
- Том 8. Глава 16
- Том 8. Глава 15
- Том 8. Глава 14
- Том 8. Глава 13
- Том 8. Глава 12
- Том 8. Глава 11
- Том 8. Глава 10
- Том 8. Глава 9
- Том 8. Глава 8
- Том 8. Глава 7
- Том 8. Глава 6
- Том 8. Глава 5
- Том 8. Глава 4
- Том 8. Глава 3
- Том 8. Глава 2
- Том 8. Глава 1
- Том 8. Глава 0
- Том 7. Глава 46
- Том 7. Глава 45
- Том 7. Глава 44
- Том 7. Глава 43
- Том 7. Глава 42
- Том 7. Глава 41
- Том 7. Глава 40
- Том 7. Глава 39
- Том 7. Глава 38
- Том 7. Глава 37
- Том 7. Глава 36
- Том 7. Глава 35
- Том 7. Глава 34
- Том 7. Глава 33
- Том 7. Глава 32
- Том 7. Глава 31
- Том 7. Глава 30
- Том 7. Глава 29
- Том 7. Глава 28
- Том 7. Глава 27
- Том 7. Глава 26
- Том 7. Глава 25
- Том 7. Глава 24
- Том 7. Глава 23
- Том 7. Глава 22
- Том 7. Глава 21
- Том 7. Глава 20
- Том 7. Глава 19
- Том 7. Глава 18
- Том 7. Глава 17
- Том 7. Глава 16
- Том 7. Глава 15
- Том 7. Глава 14
- Том 7. Глава 13
- Том 7. Глава 12
- Том 7. Глава 11
- Том 7. Глава 10
- Том 7. Глава 9
- Том 7. Глава 8
- Том 7. Глава 7
- Том 7. Глава 6
- Том 7. Глава 5
- Том 7. Глава 4
- Том 7. Глава 3
- Том 7. Глава 2
- Том 7. Глава 1
- Том 7. Глава 0
- Том 6. Глава 42
- Том 6. Глава 41
- Том 6. Глава 40
- Том 6. Глава 39
- Том 6. Глава 38
- Том 6. Глава 37
- Том 6. Глава 36
- Том 6. Глава 35
- Том 6. Глава 34
- Том 6. Глава 33
- Том 6. Глава 32
- Том 6. Глава 31
- Том 6. Глава 30
- Том 6. Глава 29
- Том 6. Глава 28
- Том 6. Глава 27
- Том 6. Глава 26
- Том 6. Глава 25
- Том 6. Глава 24
- Том 6. Глава 23
- Том 6. Глава 22
- Том 6. Глава 21
- Том 6. Глава 20
- Том 6. Глава 19
- Том 6. Глава 18
- Том 6. Глава 17
- Том 6. Глава 16
- Том 6. Глава 15
- Том 6. Глава 14
- Том 6. Глава 13
- Том 6. Глава 12
- Том 6. Глава 11
- Том 6. Глава 10
- Том 6. Глава 9
- Том 6. Глава 8
- Том 6. Глава 7
- Том 6. Глава 6
- Том 6. Глава 5
- Том 6. Глава 4
- Том 6. Глава 3
- Том 6. Глава 2
- Том 6. Глава 1
- Том 6. Глава 0
- Том 5. Глава 47
- Том 5. Глава 46
- Том 5. Глава 45
- Том 5. Глава 44
- Том 5. Глава 43
- Том 5. Глава 42
- Том 5. Глава 41
- Том 5. Глава 40
- Том 5. Глава 39
- Том 5. Глава 38
- Том 5. Глава 37
- Том 5. Глава 36
- Том 5. Глава 35
- Том 5. Глава 34
- Том 5. Глава 33
- Том 5. Глава 32
- Том 5. Глава 31
- Том 5. Глава 30
- Том 5. Глава 29
- Том 5. Глава 28
- Том 5. Глава 27
- Том 5. Глава 26
- Том 5. Глава 25
- Том 5. Глава 24
- Том 5. Глава 23
- Том 5. Глава 22
- Том 5. Глава 21
- Том 5. Глава 20
- Том 5. Глава 19
- Том 5. Глава 18
- Том 5. Глава 17
- Том 5. Глава 16
- Том 5. Глава 15
- Том 5. Глава 14
- Том 5. Глава 13
- Том 5. Глава 12
- Том 5. Глава 11
- Том 5. Глава 10
- Том 5. Глава 9
- Том 5. Глава 8
- Том 5. Глава 7
- Том 5. Глава 6
- Том 5. Глава 5
- Том 5. Глава 4
- Том 5. Глава 3
- Том 5. Глава 2
- Том 5. Глава 1
- Том 5. Глава 0
- Том 4. Глава 77
- Том 4. Глава 76
- Том 4. Глава 75
- Том 4. Глава 74
- Том 4. Глава 73
- Том 4. Глава 72
- Том 4. Глава 71
- Том 4. Глава 70
- Том 4. Глава 69
- Том 4. Глава 68
- Том 4. Глава 67
- Том 4. Глава 66
- Том 4. Глава 65
- Том 4. Глава 64
- Том 4. Глава 63
- Том 4. Глава 62
- Том 4. Глава 61
- Том 4. Глава 60
- Том 4. Глава 59
- Том 4. Глава 58
- Том 4. Глава 57
- Том 4. Глава 56
- Том 4. Глава 55
- Том 4. Глава 54
- Том 4. Глава 53
- Том 4. Глава 52
- Том 4. Глава 51
- Том 4. Глава 50
- Том 4. Глава 49
- Том 4. Глава 48
- Том 4. Глава 47
- Том 4. Глава 46
- Том 4. Глава 45
- Том 4. Глава 44
- Том 4. Глава 43
- Том 4. Глава 42
- Том 4. Глава 41
- Том 4. Глава 40
- Том 4. Глава 39
- Том 4. Глава 38
- Том 4. Глава 37
- Том 4. Глава 36
- Том 4. Глава 35
- Том 4. Глава 34
- Том 4. Глава 33
- Том 4. Глава 32
- Том 4. Глава 31
- Том 4. Глава 30
- Том 4. Глава 29
- Том 4. Глава 28
- Том 4. Глава 27
- Том 4. Глава 26
- Том 4. Глава 25
- Том 4. Глава 24
- Том 4. Глава 23
- Том 4. Глава 22
- Том 4. Глава 21
- Том 4. Глава 20
- Том 4. Глава 19
- Том 4. Глава 18
- Том 4. Глава 17
- Том 4. Глава 16
- Том 4. Глава 15
- Том 4. Глава 14
- Том 4. Глава 13
- Том 4. Глава 12
- Том 4. Глава 11
- Том 4. Глава 10
- Том 4. Глава 9
- Том 4. Глава 8
- Том 4. Глава 7
- Том 4. Глава 6
- Том 4. Глава 5
- Том 4. Глава 4
- Том 4. Глава 3
- Том 4. Глава 2
- Том 4. Глава 1
- Том 4. Глава 0
- Том 3. Глава 44
- Том 3. Глава 43
- Том 3. Глава 42
- Том 3. Глава 41
- Том 3. Глава 40
- Том 3. Глава 39
- Том 3. Глава 38
- Том 3. Глава 37
- Том 3. Глава 36
- Том 3. Глава 35
- Том 3. Глава 34
- Том 3. Глава 33
- Том 3. Глава 32
- Том 3. Глава 31
- Том 3. Глава 30
- Том 3. Глава 29
- Том 3. Глава 28
- Том 3. Глава 27
- Том 3. Глава 26
- Том 3. Глава 25
- Том 3. Глава 24
- Том 3. Глава 23
- Том 3. Глава 22
- Том 3. Глава 21
- Том 3. Глава 20
- Том 3. Глава 19
- Том 3. Глава 18
- Том 3. Глава 17
- Том 3. Глава 16
- Том 3. Глава 15
- Том 3. Глава 14
- Том 3. Глава 13
- Том 3. Глава 12
- Том 3. Глава 11
- Том 3. Глава 10
- Том 3. Глава 9
- Том 3. Глава 8
- Том 3. Глава 7
- Том 3. Глава 6
- Том 3. Глава 5
- Том 3. Глава 4
- Том 3. Глава 3
- Том 3. Глава 2
- Том 3. Глава 1
- Том 3. Глава 0
- Том 2. Глава 37
- Том 2. Глава 36
- Том 2. Глава 35
- Том 2. Глава 34
- Том 2. Глава 33
- Том 2. Глава 32
- Том 2. Глава 31
- Том 2. Глава 30
- Том 2. Глава 29
- Том 2. Глава 28
- Том 2. Глава 27
- Том 2. Глава 26
- Том 2. Глава 25
- Том 2. Глава 24
- Том 2. Глава 23
- Том 2. Глава 22
- Том 2. Глава 21
- Том 2. Глава 20
- Том 2. Глава 19
- Том 2. Глава 18
- Том 2. Глава 17
- Том 2. Глава 16
- Том 2. Глава 15
- Том 2. Глава 14
- Том 2. Глава 13
- Том 2. Глава 12
- Том 2. Глава 11
- Том 2. Глава 10
- Том 2. Глава 9
- Том 2. Глава 8
- Том 2. Глава 7
- Том 2. Глава 6
- Том 2. Глава 5
- Том 2. Глава 4
- Том 2. Глава 3
- Том 2. Глава 2
- Том 2. Глава 1
- Том 2. Глава 0
- Том 1. Глава 30
- Том 1. Глава 29
- Том 1. Глава 28
- Том 1. Глава 27
- Том 1. Глава 26
- Том 1. Глава 25
- Том 1. Глава 24
- Том 1. Глава 23
- Том 1. Глава 22
- Том 1. Глава 21
- Том 1. Глава 20
- Том 1. Глава 19
- Том 1. Глава 18
- Том 1. Глава 17
- Том 1. Глава 16
- Том 1. Глава 15
- Том 1. Глава 14
- Том 1. Глава 13
- Том 1. Глава 12
- Том 1. Глава 11
- Том 1. Глава 10
- Том 1. Глава 9
- Том 1. Глава 8
- Том 1. Глава 7
- Том 1. Глава 6
- Том 1. Глава 5
- Том 1. Глава 4
- Том 1. Глава 3
- Том 1. Глава 2
- Том 1. Глава 1
- Том 1. Глава 0