I Become The Wife of The Male Lead
Я стала женой главного героя
Я стала женой главного героя 10 Глава
Том 1. Глава 10
Я знала этот голос. Я была очень хорошо знаком с его баритоном и ровной интонацией.
— Да ты взгляни на него. Он не мужчина, он просто ребёнок, к тому же раненый, – ответила я, поворачиваясь, чтобы скептически взглянуть на новичка. Абель стоял, прислонившись к косяку двери, со слегка недовольным лицом. Абель не только в лучшие дни излучал опасную ауру, но и в сравнении с хрупким и слабым Сайреном казался просто хищником. То, как он крался к нам раньше, напоминало охотника, преследующего свою добычу.
— Это именно то, что я сказал. Мои глаза меня не обманывают...
Честное слово, этот человек! Ситуация совершенно иная, чем он думает!!!
Затем по какой-то причине, которую я не могла до конца разгадать, Абель сдержался, чтобы не беспокоить меня слишком сильно. Это было настолько редким явлением, что я слепо приняла бы её за дар, которым она была. Честно говоря, какое облегчение.
— В любом случае, что привело тебя сюда?
— Как ты думаешь, зачем мне приходить сюда? Из-за него, конечно.
Абель поднял указательный палец и указал на Сайрена с тем раздражающим выражением, которое всё ещё было на его лице.
— Я слышал, что в четвёртую стену, пока меня не было, закатился камешек.
Стоп, он говорит обо мне? Была ли я "камешком"?
— Он был ранен так сильно, что я немного подлечила его в своей комнате.
Абель мельком взглянул на Сайрена, его глаза смотрели вниз, туда, где он лежал в моей постели, болезненный и бледный.
— Кому ты принадлежишь? Не думаю, что ты дитя нашего поместья.
О чём он говорил? Это был юный Сайрен. Что он имел в виду под "принадлежишь"?
Потом я вспомнила, что Абель, конечно, ничего не знал. Я никогда не думала об этом серьёзно, поэтому никогда не писала эту сцену. Когда я спокойно отвернулась, Сайрен ответил:
— Корпус наёмников.
— Корпус наёмников?..
Абель слегка приподнял бровь, как будто его ответ показался ему неожиданным.
— В наёмники сейчас берут детей?
Тцк, это не то, о чём ты должен говорить.
Как бы то ни было, я тихо прошептала Сайрену на ухо, чтобы помочь ему разобраться в ситуации:
— Он Герцог Хилтон, Герцог Абель Хилтон.
Сайрен, услышав, что я сказала, насторожился. Увидев это, я осторожно потёрла морщинку, образовавшуюся между его бровями, чтобы помочь ему расслабиться. Однако Сайрен быстро попятился с застывшим лицом:
— Не надо!
Наверное, мне было тяжело встретиться лицом к лицу со своим собственным главным героем, но я всё равно думаю, что он такой милый, даже с таким холодным взглядом.
В это время Абель щёлкнул меня по лбу.
— Хэй! Маленький ребёнок! Подожди ещё сотню лет!
— Он просто!.. А-а-а-ах!
Прежде чем я успела ответить, Абель внезапно поднял меня. Он всегда был таким. Как будто он предпочитал обнимать меня таким образом. Многие, нет, я думаю, все прохожие смеялись и говорили: "Вы двое похожи на отца и дочь"... Тот факт, что у нас были одинаковые серебристые волосы, делал это ещё более правдоподобным, так что это было понятно.
Когда он поднял меня на руки, я встретилась с ним взглядом и спросила:
— Кстати, он может остаться здесь, пока рана не заживёт?
По моей просьбе у Абеля был сложный взгляд.
— Мне не очень нравится то, что ты просишь меня сделать, но... хорошо, я дам ему комнату, чтобы он мог остаться здесь, пока его раны не заживут.
Я в шоке всплеснула руками. Честно говоря, я такого не ожидала.
— Вау, ты даёшь ему отдельную комнату?
Абель ответил на мой вопрос с ничего не выражающим выражением лица.
— Значит, ты собиралась жить вместе с ним в одной комнате?
Когда я повернула голову, лицо Сайрена было немного красным, но потом...
— Что?! Т-ты думаешь, что ты настолько хороша?
Я была немного озадачена. Его сильное сопротивление заставило мои плечи опуститься. Он уже ненавидел меня, хотя это была наша первая встреча. Ну, я не приняла это слишком близко к сердцу. В конце концов, я не выросла таким замечательным ребёнком. Более того, этот способ был даже более приемлемым. Мне не нужно было объяснять слово в слово причину, по которой я была здесь с ним. Всё, что ему нужно было сделать, это вырасти в безопасности, полюбить главную женскую роль и спасти мир.
Конечно, я бы наблюдала за всем этим, как родитель, видящий своего сына. Поэтому я просто ответила Абелю:
— В любом случае спасибо. С этого момента я буду работать усерднее.
Абель легонько поцокал языком:
— Не стоит. Ты и так делаешь достаточно.
Я наклонила голову. В последнее время отношение Абеля значительно смягчилось, хотя его высокомерный тон не изменился. Однако из-за его двусмысленного поведения я не могла сказать, хорошо это или нет. Надеюсь, это не было знаком того, что меня выгонят.
В конце концов, в комнате стало тихо, и я вздохнула.
— Ещё один маленький вздох, – проворчал Абель, посмотрев на меня.
Я бросила на него непонимающий взгляд... Эй, у меня тоже есть проблема, и она очень, очень тяжёлая.
* * *
Похожие произведения
Добро пожаловать на Ficbooks! Мы рады представить вам главу Том 1. Глава 10.
Вы читаете новеллу Я стала женой главного героя онлайн на русском языке на Ficbooks.ru. Альтернатива(и) : I Become The Wife of The Male Lead / 내 남자 주인공의 아내가 되었다 - Автор(ы) : Cказочные истории
Благодаря нашим высококачественным сканам и переводам читатели могут наслаждаться новеллами в ее оригинальном формате, погружаясь в потрясающее художественное оформление и запутанное повествование. Наш удобный интерфейс позволяет легко ориентироваться в главе как на настольном компьютере, так и на мобильных устройствах.
В Ficbooks мы гордимся тем, что обеспечиваем удобство чтения для поклонников всех жанров. От фэнтези и романтики до боевиков и комедий - у нас есть широкий выбор новел для читателей. Мы постоянно пополняем нашу библиотеку последними выпусками, поэтому не забывайте заглядывать к нам, чтобы узнать о новых главах и названиях.
Так что сядьте поудобнее, расслабьтесь и погрузитесь в Я стала женой главного героя / Том 1. Глава 10, только на Ficbooks.