I Become The Wife of The Male Lead

Я стала женой главного героя

Главы (11)

Том 1. Глава 10

Я стала женой главного героя 10 Глава

Том 1. Глава 10

Я знала этот голос. Я была очень хорошо знаком с его баритоном и ровной интонацией. 

— Да ты взгляни на него. Он не мужчина, он просто ребёнок, к тому же раненый, – ответила я, поворачиваясь, чтобы скептически взглянуть на новичка. Абель стоял, прислонившись к косяку двери, со слегка недовольным лицом. Абель не только в лучшие дни излучал опасную ауру, но и в сравнении с хрупким и слабым Сайреном казался просто хищником. То, как он крался к нам раньше, напоминало охотника, преследующего свою добычу. 

— Это именно то, что я сказал. Мои глаза меня не обманывают... 

Честное слово, этот человек! Ситуация совершенно иная, чем он думает!!! 

Затем по какой-то причине, которую я не могла до конца разгадать, Абель сдержался, чтобы не беспокоить меня слишком сильно. Это было настолько редким явлением, что я слепо приняла бы её за дар, которым она была. Честно говоря, какое облегчение. 

— В любом случае, что привело тебя сюда? 

— Как ты думаешь, зачем мне приходить сюда? Из-за него, конечно. 

Абель поднял указательный палец и указал на Сайрена с тем раздражающим выражением, которое всё ещё было на его лице. 

— Я слышал, что в четвёртую стену, пока меня не было, закатился камешек. 

Стоп, он говорит обо мне? Была ли я "камешком"? 

— Он был ранен так сильно, что я немного подлечила его в своей комнате. 

Абель мельком взглянул на Сайрена, его глаза смотрели вниз, туда, где он лежал в моей постели, болезненный и бледный. 

— Кому ты принадлежишь? Не думаю, что ты дитя нашего поместья. 

О чём он говорил? Это был юный Сайрен. Что он имел в виду под "принадлежишь"? 

Потом я вспомнила, что Абель, конечно, ничего не знал. Я никогда не думала об этом серьёзно, поэтому никогда не писала эту сцену. Когда я спокойно отвернулась, Сайрен ответил: 

— Корпус наёмников. 

— Корпус наёмников?.. 

Абель слегка приподнял бровь, как будто его ответ показался ему неожиданным. 

— В наёмники сейчас берут детей? 

Тцк, это не то, о чём ты должен говорить. 

Как бы то ни было, я тихо прошептала Сайрену на ухо, чтобы помочь ему разобраться в ситуации: 

— Он Герцог Хилтон, Герцог Абель Хилтон. 

Сайрен, услышав, что я сказала, насторожился. Увидев это, я осторожно потёрла морщинку, образовавшуюся между его бровями, чтобы помочь ему расслабиться. Однако Сайрен быстро попятился с застывшим лицом: 

— Не надо! 

Наверное, мне было тяжело встретиться лицом к лицу со своим собственным главным героем, но я всё равно думаю, что он такой милый, даже с таким холодным взглядом. 

В это время Абель щёлкнул меня по лбу. 

— Хэй! Маленький ребёнок! Подожди ещё сотню лет! 

— Он просто!.. А-а-а-ах! 

Прежде чем я успела ответить, Абель внезапно поднял меня. Он всегда был таким. Как будто он предпочитал обнимать меня таким образом. Многие, нет, я думаю, все прохожие смеялись и говорили: "Вы двое похожи на отца и дочь"... Тот факт, что у нас были одинаковые серебристые волосы, делал это ещё более правдоподобным, так что это было понятно. 

Когда он поднял меня на руки, я встретилась с ним взглядом и спросила: 

— Кстати, он может остаться здесь, пока рана не заживёт? 

По моей просьбе у Абеля был сложный взгляд.

— Мне не очень нравится то, что ты просишь меня сделать, но... хорошо, я дам ему комнату, чтобы он мог остаться здесь, пока его раны не заживут. 

Я в шоке всплеснула руками. Честно говоря, я такого не ожидала. 

— Вау, ты даёшь ему отдельную комнату? 

Абель ответил на мой вопрос с ничего не выражающим выражением лица. 

— Значит, ты собиралась жить вместе с ним в одной комнате? 

Когда я повернула голову, лицо Сайрена было немного красным, но потом... 

— Что?! Т-ты думаешь, что ты настолько хороша? 

Я была немного озадачена. Его сильное сопротивление заставило мои плечи опуститься. Он уже ненавидел меня, хотя это была наша первая встреча. Ну, я не приняла это слишком близко к сердцу. В конце концов, я не выросла таким замечательным ребёнком. Более того, этот способ был даже более приемлемым. Мне не нужно было объяснять слово в слово причину, по которой я была здесь с ним. Всё, что ему нужно было сделать, это вырасти в безопасности, полюбить главную женскую роль и спасти мир. 

Конечно, я бы наблюдала за всем этим, как родитель, видящий своего сына. Поэтому я просто ответила Абелю: 

— В любом случае спасибо. С этого момента я буду работать усерднее. 

Абель легонько поцокал языком: 

— Не стоит. Ты и так делаешь достаточно. 

Я наклонила голову. В последнее время отношение Абеля значительно смягчилось, хотя его высокомерный тон не изменился. Однако из-за его двусмысленного поведения я не могла сказать, хорошо это или нет. Надеюсь, это не было знаком того, что меня выгонят. 

В конце концов, в комнате стало тихо, и я вздохнула. 

— Ещё один маленький вздох, – проворчал Абель, посмотрев на меня. 

Я бросила на него непонимающий взгляд... Эй, у меня тоже есть проблема, и она очень, очень тяжёлая. 

* * *

0 комментариев

Похожие произведения

Добро пожаловать на Ficbooks! Мы рады представить вам главу Том 1. Глава 10.

Вы читаете новеллу Я стала женой главного героя онлайн на русском языке на Ficbooks.ru. Альтернатива(и) : I Become The Wife of The Male Lead / 내 남자 주인공의 아내가 되었다 - Автор(ы) : Cказочные истории

Благодаря нашим высококачественным сканам и переводам читатели могут наслаждаться новеллами в ее оригинальном формате, погружаясь в потрясающее художественное оформление и запутанное повествование. Наш удобный интерфейс позволяет легко ориентироваться в главе как на настольном компьютере, так и на мобильных устройствах.

В Ficbooks мы гордимся тем, что обеспечиваем удобство чтения для поклонников всех жанров. От фэнтези и романтики до боевиков и комедий - у нас есть широкий выбор новел для читателей. Мы постоянно пополняем нашу библиотеку последними выпусками, поэтому не забывайте заглядывать к нам, чтобы узнать о новых главах и названиях.

Так что сядьте поудобнее, расслабьтесь и погрузитесь в Я стала женой главного героя / Том 1. Глава 10, только на Ficbooks.