Fangs that pierced the heart
Клыки, пронзающие сердце
Клыки, пронзающие сердце 21 Глава
Том 1. Глава 21
Прочитав письмо, Соринт наклонил голову. Да, это точно роспись Кэмпбелла. Почему же он не упомянул имя ученика?..
Разумеется, всё дело в просьбе дьявола, который решил сменить личность после побега из замка.
— Не писать твоё имя?
— Да. Мистер Кэмпбелл, моё происхождение... Я боюсь, что у Вас могут возникнуть проблемы.
На озадаченном лице учителя отразилось понимание. Несмотря на талант, Авель крепостной, а Кэмпбелл аристократ. Довольно рискованно открыто объявлять его своим учеником.
— Умно. Я как-то даже не подумал об этом...
Кэмпбелл восхищённо взглянул на Авеля с толикой грусти. Из-за суровой реальности он никогда не сможет с гордостью назвать его своим учеником.
— Всё благодаря Вам. Это ведь Вы учили меня.
— Хорошо. Я не стану писать твоё имя.
Перо трепетало под рукой Кэмпбелла. Наконец он поставил точку.
— Готово. К сожалению, из-за твоего статуса мы больше не сможем увидеться.
Кэмпбелл свернул бумагу и передал её. Авель кивнул.
— Спасибо.
— Поэтому я хочу напоследок попрощаться... Конечно, ты уедешь не скоро... Но тем не менее.
На лице Кэмпбелла появилось сожаление. Авель улыбнулся и протянул руки. Затем он схватил перо наставника.
— Зачем же оттягивать момент?
— Что?
Рот Кэмпбелла округлился, звук он так и не издал. Его дрожащая рука медленно поднялась и коснулась пронзившего шею пера. Тело рухнуло со стула на бок. Он так и не закричал. Фонтаном брызнула алая кровь, вскоре она запенилась. Кровавые пятна пачкали стену, стекая неаккуратно вниз.
— Попрощаемся прямо сейчас. Нет нужды медлить.
Дьявол пожал плечами, затем вытер лицо рукой.
— Зачем же так расплёскивать свою кровь. Нужно быть аккуратнее.
Ударив ногой труп, он встряхнул пергамент. К счастью, на нём осталось лишь небольшое пятно. Почувствовав себя лучше, он вышел из комнаты.
Да начнётся ужин.
— Ты так хочешь работать здесь? Почему не остался у Кэмпбелла? — спросил Соринт, покачивая письмо. Айвен колебался в ответе на вопрос.
— Ну... Я боюсь показаться немного нахальным...
— Что такое? Говори.
Тон мальчишки разбудил в мужчине любопытство. Айвен заговорил:
— Если честно... Под наставничеством мистера Кэмпбелла... Я не вижу для себя будущего...
— Что? С этим гением? — удивлённо высказался Соринт. Даже если он вернётся в колледж, ему никогда не переплюнуть Кэмпбелла.
– Он умён, но... Вы ведь понимаете? У его одержимости образованием есть и обратная сторона.
— Да. Я очень удивился, когда он сказал, что едет работать учителем в деревню.
Шея Соринта вытянулась вперёд.
— С его-то личностью, высоким чувством юмора и умом, я думал, он отправится сразу в столицу после учёбы.
— Вы правы.
— Должно быть, так вышло, потому что он не получил поддержку отца-виконта. Кэмпбелл ведь не старший сын, а третий.
— Да, он часто жаловался на это, говорил, что уедет, когда шанс появится...
— Ха-ха-ха-ха!
Соринт ударил рукой по столу и рассмеялся. Он был потрясён, когда узнал, что аристократишка, который, казалось, благородно жил из-за своей гордости, перебивался с трудностями в каком-то селе.
— Он говорил, что нет места более свирепого, чем столица. Я усердно учился у него, но в такие моменты...
— Не мог его слушать, да?
— Да.
Айвен смущённо отвёл взгляд. Всё-таки не очень удобно, когда приходится указывать на недостатки учителя. А вот настроение Соринта улучшилось.
— Да, кстати... — Соринт закашлялся, — Я понимаю, что тебе нужно, но не могу дать работу прямо сейчас. Да и без связей ты бы даже не смог встретиться со мной никогда.
Он подчеркнул свой статус:
— Мы, сторонники большого и великого воробья, поддерживаем порядок Салифы. Тут нельзя делать, что вздумается.
Звучит красиво, но ещё восемь лет он сам-то был не более, чем ничтожный разносчик. Соринт польстил своему эго.
— Может, я докажу Вам свою полезность?
— Полезность. — Соринт высокомерно кивнул. — Хорошо. Забудь всё, чему тебя учил Кэмпбелл, оно здесь не нужно, бизнесом заниматься это тебе не учебнички читать.
Вообще – грамотных людей ждут везде, он просто не упускает возможность проявить неуважение к протеже Кэмпбелла.
— Если хочешь здесь работать – действуй, приноси результаты.
— Что делать?
Соринт задумался. Раздражение исчезло. У него много работы и вот те на – подвернулся сообразительный пацан. Жаль, что ребёнок, не этого он ждал. Но Айвен образованный, так что пойдёт.
— Сам найди себе занятие.
Внезапно он снова разозлился. Опять рыбная вонь.
— Сделай что-нибудь с этими протухшими рыбами!
Айвен послушно ушёл выполнять поручение. Пока что он один из многих, пробравшихся в город, мелкая сошка. Конечно, скоро всё изменится.
* * *
— Уже утро?
— Вот бы пиво...
Не то что ночью, даже днём в трактире не было тишины. Люди засыпали прямо в холле, потому что не могли позволить себе комнату. Кто-то с похмелья не мог держаться. Уборщики были очень злые. Заплатив монету, только тогда он смог выйти на улицу и блевануть. Никто из них не заботился о прохожих.
Айвен сел за стол, давно потерявший свой первоначальный цвет. Горничная со стаканом в руке не услышала его звонка. Только на второй раз она заметила гостя. Девушка отличается от Модзири, похоже, дочь трактирщика.
— Что предложишь попробовать?
— Суп.
Горничная подняла палец и указала в сторону. В углу зала кипел большой котёл. Еда в нём густая, цвет трудно описать. Пахло отвратительно. Печь, должно быть, ни разу не выключали и не мыли с тех пор, как построили гостиницу.
— Есть что получше?
Айвен вытащил монету. Взгляд горничной изменился.
— Может, хотите что-нибудь из курицы, свинины или рыбы?
— Давай свинину.
Горничная спрятала монету под кухонное полотенце и ушла на кухню. Гости, лежащие на полу, кричали, что им наступили на ноги.
— Мясной пирог. — горничная вернулась с тарелкой, на которой лежал ком из твёрдого теста, обгоревший снаружи. — Хотите выпить?
Айвен покачал головой, взял приспособление, которое трудно назвать вилкой, и стал нарезать еду на порции. Дымящееся содержимое вытекло наружу.
— Это же кишки.
Его услышал один из лежащих на полу. Мужчина встал и подошёл к его столику, он него солёно воняло. Айвен взял кусок пирога и положил в рот.
— Да?
Айвен кивнул. Мужчина, сидящий напротив него, усмехнулся.
— Похоже, чтобы съесть настоящее мясо, нужно заплатить хотя бы серебряную монету. Как думаешь, сколько с неё Дафна ворует? Цент? Или два?
Может, мужчина преувеличивает, но Айвен спорить не стал. Сделав несколько укусов, он положил еду обратно. Уж лучше бы сырое принесла, вкуснее вырёного бы было.
— Ты не будешь доедать?
Незнакомец подумал, что парень слишком привередлив. Он жадно глядел на остатки его еды.
— Забирай.
Айвен улыбнулся и поделился.
Мужчина съел блюдо руками без раздумий. Парень непонимающе посмотрел на него.
Когда он тяжело рыгнул, в воздухе повис запах мясных остатков.
— Я просто до этого ел дрянной суп и рыбу. Я, кстати, рыбак. — оправдывался он.
Теперь парень понял, почему от него так пахнет. Река Салифа впадает в Северное море.
— Здесь почему-то скопилось много морских ежей.
Айвен рассмеялся. Хоть его лицо скрывает капюшон, уголки губ рассмотреть можно. А рыбак оказался довольным, наконец-то он нормально поел.
— А ты что? Приезжий?
— Да, недавно переехал.
— Вот что. Тебе потребуется время, чтобы приспособиться к жизни в этом суровом месте.
Мужик сам-то только в городе обосновался, а строит из себя чуть ли не коренного опытного жителя.
— Я в долгу не останусь, в следующий раз угощу мешком рыбы.
— Будет замечательно.
Айвен скромно улыбнулся. Он и не думал, что так удачно выйдет на рыбака. Мужчина закашлялся:
— Слушай, а что тебя привело сюда?
Трудно представить, что он крепостной, сбежавший из поместья. Рыбак уже накидал варианты. Может, рыцарь, монах, паломник... Хотя маловероятно, может, торговец или рабочий?
— Работу ищу, в люди выйти хочу.
— Ах, вот как.
Рыбак удивился. Он-то нервничал, думая, что парень важная персона, но теперь пришло облегчение.
— Есть тут знакомые?
— Да, знаю мистера Соринта.
— А, Соринт.
Рыбак сделал понимающее выражение. И Айвен добавил, прежде чем спросить:
— Он ведь тоже иноземец? Говорят, только флиртовать умеет...
У Соринта плохая репутация из-за того, что он часто насмехался над другими, да и в гильдии о нём мнения такого себе изначально.
— У Роднера ведь есть своя свита. Видно, новую шестерёнку не жалуют, убрать хотят.
Рыбак цокнул языком. Затем, вдыхая рыбную вонь, проникшую в гостиницу, нахмурился.
— Кстати, что можно сделать с тухлой рыбной вонью? Он никак не может решить эту проблему.
Рыбак усмехнулся.
Похожие произведения
Добро пожаловать на Ficbooks! Мы рады представить вам главу Том 1. Глава 21.
Вы читаете новеллу Клыки, пронзающие сердце онлайн на русском языке на Ficbooks.ru. Альтернатива(и) : Fangs that pierced the heart / 심장을 꿰뚫은 독니 - Автор(ы) : Helltaker Team
Благодаря нашим высококачественным сканам и переводам читатели могут наслаждаться новеллами в ее оригинальном формате, погружаясь в потрясающее художественное оформление и запутанное повествование. Наш удобный интерфейс позволяет легко ориентироваться в главе как на настольном компьютере, так и на мобильных устройствах.
В Ficbooks мы гордимся тем, что обеспечиваем удобство чтения для поклонников всех жанров. От фэнтези и романтики до боевиков и комедий - у нас есть широкий выбор новел для читателей. Мы постоянно пополняем нашу библиотеку последними выпусками, поэтому не забывайте заглядывать к нам, чтобы узнать о новых главах и названиях.
Так что сядьте поудобнее, расслабьтесь и погрузитесь в Клыки, пронзающие сердце / Том 1. Глава 21, только на Ficbooks.