Akishito Akato, what are you doing in Japan?
Акишито Акато, что ты делаешь в Японии?
Акишито Акато, что ты делаешь в Японии? 3 Глава
Том 1. Глава 3
Кое-как дотащив Катаяши и Мигуру до моего дома, я принялся за осмотр ран.
Кару почти сразу же ушла домой, потому что у неё были ещё не оконченные дела по назначению нового школьного совета.
Фукишито и Мика же начали осматривать мой дом.
Мой дом был не очень большим, но и не очень маленький, в общем-то средних размеров, но в отличии от обычных домов, мой гораздо лучше выделялся своим прозрачным интерьером.
Увидев то, что они начинают копаться в моих вещах , я вежливо попросил их выйти из дома:
— Пожалуйста, не мешайте мне осматривать раны, а то что-нибудь не так сделаю. Например... Случайно так сломаю Катаяши руку....
Они же просто податливо кивнули и, попросив адрес электронной почты, вышли из дома. Видимо они не поняли того, что я просто пошутил насчёт того, что сломаю Катаяши руку.
В целом раны были не очень-то и большими, но на несколько секунд на руке Катаяши проявился полумесяц.
Я был ошарашен увиденным, но затем взглянул на свою руку и увидел половину звезды.
В общем-то половина звезды у меня уже проявлялась, но это немного другая история, о которой я расскажу чуть позже.
Она касается моей способности. Видимо и Катаяши владел какой-то способностью, но распрашивать о ней я не стал бы.
Через несколько минут всё это исчезло, как будто на этом месте ничего и не было. Как я знаю, такие метки появляются только при использовании своей способности... Но что пытался сделать Катаяши? Не понятно.
Прошло тридцать минут после того, как я прочистил раны, и Катаяши с Мигуру проснулись.
Они начали меня расспрашивать о случившимся:
— Что с нами случилось? Где мы находимся? — Начали они задавать вопросы один за другим, с лицами полными недопонимания.
Я же им рассказал о случившемся, то, что они были под гипнозом Фукишито, после чего мы притащили их сюда и на пути сюда они получили небольшое количество ран.
— Почему же вы просто не довезли нас до дома? – Спросил Мигуру, как будто и сам не понимал почему, в силу своего возраста.
— А вы представьте себе две девушки и парень в автобусе держат двух пацанов, несущих бред.
Мы все вместе посмеялись над этим.
За то время, пока мы были на улице и тащили их мы так и нечего не поели, поэтому я по рефлексу пошёл к холодильнику и взял себе пачку еды быстрого приготовления.
Мигуру и Катаяши же начали говорить, что это вредно столько есть лапши и они сходят в магазин за чем-нибудь нормальным.
Через несколько минут они уже собрались и сходили в магазин.
Не понимаю, их что, вообще не смущали раны? Но не суть важно. Всё же я их им обработал, так что думаю ничего страшного.
Через минут двадцать они пришли с рисом и приправой. Самый обычный набор продуктов....
Я же начал её готовить, хоть и не профи, но всё же умею готовить рис с приправой.
После того, как я приготовил покушать, мы принялись обедать.
Параллельно с обедом мы начали обсуждать жизнь в Японии.
Катаяши и Мигуру были из богатых семей и по деловому предложению их родители переехали в Японию. Собственно говоря, ничего особенного в этом нет, всякое бывает в жизни….
Конечно не слишком раскошный обед, но всё же хоть что-то, ведь наконец за весь день, я поел.
Параллельно с обедом мы начали обсуждать жизнь в Японии.Катаяши и Мигуру были из богатых семей и по деловому предложению их родители переехали в Японию. Собственно говоря, ничего особенного в этом нет, всякое бывает в жизни….Но в один момент разговор дошёл до меня.
Катаяши спросил:
— А почему же ты переехал из России в Японию? Тебе что, не нравилась жизнь в России?
Собственно говоря, я, скрывая свои планы в жизни в Японии, просто сказал, что меня заинтересовала культура Японии и я решил переехать сюда.
В общем-то я не соврал, но и не сказал всей правды своего пребывания.
Мы благополучно докушали рис и, после того, как Мигуру раскритиковал мой рис, как не очень хорошим, Катаяши и он собрались идти по домам.
Но заметив то, что они находятся на незнакомой им улице, попросили отвести их на более известные им улицы.
Я же сам плохо ориентируюсь по городу, предложил им дойти до места, которое известно всем нам, до школы.
Они же согласились с этим, и мы пошли прямиком к ней. Дорога была довольно длинной, примерно минут двадцать ходьбы пешком.
Катаяши и Мигуру начали рассказывать свои краткие истории из детства.
Мигуру рассказывал, что его начали учить готовить с самого детства. Его мать работала поваром в одном из известных ресторанов в Токио. Вот почему он с самого детства научен готовке.
Катаяши же был разговорчивый по причине того, что его родители работали в бизнес-компании , которая занималась переводами на другие языки важных переговоров. Иногда они брали на работу и Катаяши. С ним любили разговаривать иностранцы, вот почему он в совершенстве владел не только русским и японским языком, но ещё и английским.
Так же они начали спрашивать про моё детство, но я смог отклониться от этой темы предложением зайти в игровой зал, якобы я в таких ни разу не был.
Они же были не против сходить куда-нибудь со мной вместе.
Заходя в игровой зал, мне на телефон пришло смс от Фукишито с распросами о самочувствии парней.
Я же просто ответил коротким письмом со словами:
"С ними всё хорошо, не волнуйтесь."
Во время того, как мы играли в какую-то игру, больше походившую на файтинг-игру, Катаяши и Мигуру снова начали разговор обо мне и попросили рассказать уже не о детстве, а о моём приезде в Японии, как я жил весь этот год... Почему переехал из России?
Я же, ссылаясь на то, что это не очень-то интересная история, пытался уклониться от разговора.
Но всё же Катаяши и Мигуру настаивали на своём и мне пришлось им рассказать липовую историю, чтобы наконец остудить их интерес.
Похожие произведения
Добро пожаловать на Ficbooks! Мы рады представить вам главу Том 1. Глава 3.
Вы читаете новеллу Акишито Акато, что ты делаешь в Японии? онлайн на русском языке на Ficbooks.ru. Альтернатива(и) : Akishito Akato, what are you doing in Japan? / Акишито Акато, что ты делаешь в Японии? - Автор(ы) : FoxyAnd
Благодаря нашим высококачественным сканам и переводам читатели могут наслаждаться новеллами в ее оригинальном формате, погружаясь в потрясающее художественное оформление и запутанное повествование. Наш удобный интерфейс позволяет легко ориентироваться в главе как на настольном компьютере, так и на мобильных устройствах.
В Ficbooks мы гордимся тем, что обеспечиваем удобство чтения для поклонников всех жанров. От фэнтези и романтики до боевиков и комедий - у нас есть широкий выбор новел для читателей. Мы постоянно пополняем нашу библиотеку последними выпусками, поэтому не забывайте заглядывать к нам, чтобы узнать о новых главах и названиях.
Так что сядьте поудобнее, расслабьтесь и погрузитесь в Акишито Акато, что ты делаешь в Японии? / Том 1. Глава 3, только на Ficbooks.