A How to live as a prince of an enemy country
Перерождение в принца вражеской страны
Перерождение в принца вражеской страны 5.4 Глава
Том 1. Глава 5.4
Глава 5. Это так вопиюще (4)
Калиан почесал щеку.
«Это слишком явно».
Рядом с Калианом нагромоздилась целая гора подарков.
Он предполагал, что это «утешительный приз» за вчерашний бал, на который Румейн отправился с Францем, вместо того чтобы наказать его. Конечно, это было лишь оправданием.
Калиан указал вилкой на подарки - или взятки - и игриво сказал,
- И что, они уже делают ставки на то, сколько я продержусь?
Слух о том, что Франц оскорбил Фрею, распространился как лесной пожар. Присутствовавшие при этом слуги, служанки и рыцари, присутствующие на выступлении, тоже трепали своими языками.
Однако Румейн показал всем, что он простил Франца, войдя в бальный зал вместе с ним. Главное, что Румейн сразу после этого объявил, что наградит Мельфира за дневное выступление.
-Сегодняшнее представление было очень запоминающимся. В качестве благодарности я хочу наградить торговую гильдию Поллун правом на поставку для дворца лошадей и упряжек для кайлисских рыцарей
Обычно предполагается, что рыцари должны привозить своих собственных лошадей и оружие. Однако это не относилось к рыцарям дворца и столицы Кийлиса. Дворец предоставлял все необходимое для служителей столицы.
Поэтому лошади составляли значительную часть военной мощи Кайлиса, в которую входили такие силы, как дворцовые рыцари, рыцари Кайлиса, внешняя охрана замка и служба безопасности города. Естественно, стоимость контракта на их поставку была невероятно высока.
И Румейн передал этот лакомый контракт торговой компании Поллуна.
Даже когда у него отобрали это смехотворное количество контрактов, Силика и Леннон Бриссен никак не отреагировали. Это говорило о том, что все было решено заранее. Лишь Мелфир Поллун был удивлен до глубины души.
Похоже, они заключили сделку, завязанную на Франце.
Придворные должны были это понимать. Бриссен никогда прежде не высовывался вперед, чтобы не творил Франц. То, что они подчинились с таким проигрышем, могло означать только одно.
У Калиана теперь достаточно власти, чтобы заставить Силику активно действовать.
Некоторые дворяне, которые умели видеть наперед, максимально отстранились от Франца. Конечно, их число было невелико по сравнению с тем, если бы король не простил Франца, но этого количества было достаточно для начала. Именно эти люди и прислали Калиану утешительные подарки.
-Что мне с ними делать, Ваше Высочество? - спросил Ян.
-Верни все, кроме двух. Только запиши имена отправителей, прежде чем возвращать - ответил Калиан, наслаждаясь завтраком в спокойной обстановке впервые с тех пор, как он стал принцем Кайлиса. Сегодня утром он не присутствовал на завтраке по той же причине, что и на вчерашнем балу.
Те, чьи имена будут записаны сейчас, никогда больше не войдут в ближайшее окружение принца.
Калиану не нужны были те, кто готов был умыть руки, как только проблемы покажутся на горизонте.
-Да, Ваше Высочество. Какие два я должен оставить?
-Тех, что от Союза магов, и от Мелфира Поллуна.
Калиан ответил без колебаний, хотя даже не проверил имена тех, кто прислал ему подарки. Он был уверен, что эти двое прислали ему подарки. Ян просмотрел список и кивнул, его глаза расширились от удивления.
В списке были и Союз магов, и Мелфир Поллун.
Яну стало любопытно, откуда Калиан узнал, что в списке есть эти двое. Однако принц еще не закончил.
-Просто прими тот, что прислал Союз магов, но дай мне посмотреть, что прислал барон Поллун.
-Да, Ваше Высочество.
Принять подарок, присланный Союзом магов, можно было только по одной причине: чтобы распространить новость о том, что он объединил силы с Союзом магов, а Алан Манассил выступает в качестве их посредника.
Ян сразу же начал сортировать подарки. Вскоре, исключив все остальное, на столе остались только две коробки. Ян взял в руки широкую плоскую коробку и открыл ее.
-Это подарок от барона Поллуна.
Калиан остановился, изящно нарезая ветчину. Любопытствуя, как отреагирует хозяин, Ян заглянул в коробку.
Глаза Яна расширились, как у совы, а Калиан разразился хохотом. Прохохотав еще долго, Калиан выпил глоток воды, чтобы успокоиться.
-Конечно, он даже не думал, чтобы я это надел. Ты, случайно, не говорил что-нибудь особенное про меня прислуге Поллунов?
-Хм... Я сказал им, что вы очень любите Ворона
Калиан снова начал смеяться. Это было ожерелье с очень длинной цепочкой. Она была слишком длинной для человека, а вот для лошади - в самый раз.
Ян попросил вчера слугу на выставке позаботиться о Вороне, опасаясь, что он начнет капризничать. Должно быть, Мелфир узнал от слуги, что Калиан особенно любил Ворона.
-Ожерелье для лошади... Этого я никак не мог ожидать. У меня у самого даже ожерелья нет, зато у Ворона оно теперь есть.
Платиновая цепочка, казалось, хорошо сочеталась с черной гривой Ворона. Рубиновая подвеска ярко сверкала.
Калиан усмехнулся и снова едва слышно хохотнул.
-Я даже не могу от этого отказаться. Похоже, она идеально подойдет Ворона - сказал Калиан, возвращаясь к нарезке ветчины.
-Оцени ее стоимость и отправь сообщение в торговую гильдию Поллун. Скажи им, что мы купим эту подвеску.
-А вы не хочешь просто принять ее в качестве подарка?
-Нет. Я собираюсь купить ее.
Конечно, Мелфир не стал бы просто так посылать ожерелье лошади в благодарность за спасение его жизни.
Скорее всего, он собирался выведать у Калиана мотивы его спасения.
«Я не собираюсь давать ему возможность отделаться каким-то украшением»
Калиан знал, что если он примет этот подарок, то Мелфир пришлет ему настоящий, более достойный подарок за спасение его жизни. Наверное, поэтому он и прислал мне ожерелье для Ворона. Он хочет сказать мне, что у него есть для меня другой подарок.
Однако Калиана богатство не интересовало. Поэтому он не мог просто принять подарок Мелфира.
-Пока что принимай подарки только от Союза магов. Скажи мне, если Торговый Дом Поллуна пришлет мне что-нибудь еще. Подарки от других дворян ты можешь просто вернуть.
Хотя ему было стыдно за то, что он не рассказал Яну о положении дел с Мелфиром, другого выбора у него и не было. Он не смог бы объяснить, откуда узнал о предстоящем несчастном случае с корзиной.
К счастью, Ян не стал расспрашивать дальше.
-Да, Ваше Высочество. Я позабочусь о них.
Калиан взглянул на ожерелье и разразился новым приступом смеха.
Чем больше он на него смотрел, тем смешнее становилось.
Алан сидел перед своим столом и массировал виски. Он слегка приоткрыл глаза и взглянул на сидящего перед ним человека.
-Неси сюда, - сказал Алан.
Женщина, у которой теперь были заметны мешки под глазами, положила перед ним новую пачку бумаг. Эврия неуверенно произнесла:
-Это вчерашняя информация. Здесь уже ничего не осталось, сэр Манассил. Они подчистили все.
Эврия Сейрен, глава Союза магов, была старшей дочерью графа Сейрена, чья семья в основном состояла из магов, множество из которых - инженеры-маги. Она была грамотным магом, освоившим 5-й круг.
Эврия верила Алану Манассилу больше, чем самой богине, также она верила в драконицу Сиспаниан
Вот насколько абсолютным авторитетом для Эврии был Алан Манассил.
Она была настоящим магом до мозга костей. Разумеется, Эврия была очень тронута, когда на второе утро празднования дня рождения короля в штаб-квартиру союза вошел знаменитый маг.
Первое, что Алан сказал Эврии при встрече, звучало так:
-Неужели здешние маги считают, что львенок с кинжалом достоин носить корону?
-Конечно, нет. Эврия ответила без малейшего колебания.
-Что же нам делать?
Два дня, прошедшие с тех пор, были сущим адом.
Эти два дня были настолько тяжелыми, что ее культовая вера в Алана Манассила почти угасла.
Если бы информация, ради которой они прочесывали весь город, не касалась заговора Силики, маги не покинули бы здание в поисках дополнительной информации, учитывая, что к тому моменту все они с трудом держались на ногах.
-Я могу гарантировать вам, что мы собрали максимальное количество информации, учитывая временные рамки, - сказала Эврия.
- Я знаю, - ответил Алан.
-Я тут подумал, что маги вообще-то неплохо умеют находить информацию.
-Да. Это неожиданный талант. Я тоже всерьез подумываю, не создать ли мне гильдию, торгующую информацией.
Алан усмехнулся и кивнул, приступив к изучению собранной ими информации.
-С момента прихода Силики к власти во дворце произошло четыре подозрительных смерти, которые, скорее всего, были связаны с отравлением или убийством. Шесть магов, похоже, были отравлены, тринадцать дворян также отравлены или убиты... Абсурдно, что Румейн сидел сложа руки и наблюдал, пока все не вышло из-под контроля.
Все перечисленные инциденты имели косвенные улики. Однако каждая из этих смертей была связана либо с Силикой, либо с семьей Бриссен.
Единственным конкретным доказательством было свидетельство мага о том, что Леннон тайно доставил во дворец такримозу, хранящуюся в подвалах его поместья, и что для изготовления яда было закуплено большое количество кримозы.
«Если бы только мы собрали доказательства относительно этих сомнительных смертей»
Чувство сожаления захлестнуло его.
Хотя логически все факты сходились, но без доказательств они оставались всего лишь предположениями. Однако Алан решил не высказывать свои мысли вслух, так как знал, что этих доказательств никогда не будет достаточно, пока дело касается Силики, даже если бы они собрали их раньше.
-Хорошая работа. Теперь тебе надо отдохнуть, - сказал Алан.
-Да, сэр Манассил. Вам тоже надо отдохнуть. Эврия поклонилась и ушла. Она была настолько уставшей, что больше походила на зомби, чем на человека.
Алан, который внешне выглядел по меньшей мере лет на двадцать моложе Эврии, прищелкнул языком.
-Я ожидал, что у молодых в наше время будет больше выносливости.
Алан взял в руки документ, который принесла Эврия. Не считая титульного листа, это был короткий отчет, состоящий всего из одной страницы.
[Тайна, скрывающаяся за оскорблением Франца в адрес Фрейи!]
Алан усмехнулся над названием отчета.
Оно было похоже на магическое во всех отношениях. Собственно, подобным образом были написаны названия всех отчетов, которые он получал до сих пор. Идея заключалась в том, что отчеты должны быть, прежде всего, интересными и забавными для чтения.
«Ох уж эти маги, честное слово»
- Несмотря на игривое название, на него наложено заклинание конфиденциальности, - одобрительно пробормотал мужчина.
Должно быть, в нем содержится какая-то важная информация, в отличие от названия. На титульном листе читателя предупреждали, что читать отчет нужно с осторожностью, так как после полного прочтения он автоматически загорится. Поэтому с содержанием отчета могли ознакомиться только автор и Алан.
Даже Эврия принесла отчет Алану, не зная, что в нем написано.
«Ну что ж. Посмотрим, насколько это важно". Алан откинулся в кресле, перелистывая титульный лист.
«Мне посчастливилось быть приглашенным на конное представление, на котором присутствовал и король!
Когда я с бабочками в животе прибыл на выставочную площадку Поллуна... увы! Мое место находилось в самом углу 8-го этажа.
Видите ли, я был в затруднительном положении - не видел поля и не слышал ведущего.
Однако, я не стал поддаваться унынию и наколдовал «Орлиный Взор» и «Магический Слух».
Это были заклинания, которые позволяли магу видеть и слышать на большую дистанцию.
«Может, это и низкоуровневая магия, но обе они требуют постоянной активации. Что за парень, тратит свою ману на что-то столь же бесполезное, как просмотр шоу», - усмехался Алан, медленно покачивая головой.
Это говорил тот самый человек, который накануне обрызгал Яна магией воды, исключительно ради собственного развлечения.
«Наконец, вошла королевская семья, и я устремил свой взгляд на принца Калиана, ставшего предметом всеобщего внимания. Принц Калиан перебросился парой словечек с Мелфиром Поллуном и сказал,
«Мне немного не по себе от того, что находится наверху. Взгляни на нее еще раз, пожалуйста!».
И уже через мгновение я увидел нечто еще более шокирующее!»
Алан поначалу не возлагал больших надежд на отчет. Однако по мере чтения его лицо становилось все более серьезным.
В конце отчета говорилось, что Калиан остановил несчастный случай, который был кем-то спланирован, и выдвигалась гипотеза, что виновником может быть Бриссен.
Автор, видимо, также осознавал всю серьёзность и опасность его осведомленности; он попросил Алана сохранить его тайну в обмен на молчание о том, что он видел. Похоже, он беспокоился о благополучии Калиана в случае распространения слухов.
Хотя маги с считались порочными существами, они не были идиотами.
Вскоре буквы отчета начали искриться и исчезать одна за другой, словно их сжигали. Огонь перекинулся на бумагу, но жара не было. Алан не выпускал отчет из рук, пока тот полностью не сгорел.
«Хм…»
Алан вспомнил свой первый разговор с Калианом.
-Я проезжал на лошади неподалеку, когда услышал разговор стражников.
Конечно, Алан знал, что Калиан не лжет.
Однако он также знал, что Калиан начал движение еще до того, как услышал имя «Алан Манассил». Маг мог обнаружить движение на куда большем расстоянии, чем предполагал Калиан.
«Обо мне и о несчастном случае... как мой дорогой принц узнал обо всем этом?»
Алан еще раз помассировал виски.
Похожие произведения
Добро пожаловать на Ficbooks! Мы рады представить вам главу Том 1. Глава 5.4.
Вы читаете новеллу Перерождение в принца вражеской страны онлайн на русском языке на Ficbooks.ru. Альтернатива(и) : A How to live as a prince of an enemy country / 적국의 왕자로 사는 법 - Автор(ы) : Ре:Новеллы
Благодаря нашим высококачественным сканам и переводам читатели могут наслаждаться новеллами в ее оригинальном формате, погружаясь в потрясающее художественное оформление и запутанное повествование. Наш удобный интерфейс позволяет легко ориентироваться в главе как на настольном компьютере, так и на мобильных устройствах.
В Ficbooks мы гордимся тем, что обеспечиваем удобство чтения для поклонников всех жанров. От фэнтези и романтики до боевиков и комедий - у нас есть широкий выбор новел для читателей. Мы постоянно пополняем нашу библиотеку последними выпусками, поэтому не забывайте заглядывать к нам, чтобы узнать о новых главах и названиях.
Так что сядьте поудобнее, расслабьтесь и погрузитесь в Перерождение в принца вражеской страны / Том 1. Глава 5.4, только на Ficbooks.